Карвен кивнул, подумал мгновение, а потом поднял с пола свой ашшар и повесил на пояс.

Ноэрми не издала ни звука.

'Попробуй только вмешаться, и я тебя в отхожем месте утоплю! -- на всякий случай грозно посулил ей Карвен. -- Принцы должны спасать принцесс, это непреложный закон! А монстра мы все равно убьем! Так или иначе, а убьем!'

Ноэрми промолчала.

Ожидавший яростного всплеска Карвен слегка удивился, но тотчас об этом забыл. Не до того ему было.

-- Идем! -- Ильтар уже распахнул дверь.

Карвен шагнул следом.

Они шли, переступая через там и сям валяющиеся на полу тела уснувших людей и эльфов. Мимо уснувших на посту стражей, мимо храпящего дежурного мага, мимо служанки, протиравшей лестничные перила, да так и уснувшей, привалившись к ним. Карвен на ходу отметил, что из под задравшегося платья видны прехорошенькие ножки. Да и личико вполне миленькое. 'Когда я вернусь, обязательно с ней познакомлюсь поближе'.

-- Ваше высочество, остановитесь! У меня приказ задержать вас во что бы то ни стало! -- из-за колонны вышагнул мастер Нарлимар и группа его магов.

-- А у меня приказ помешать этому задержанию, -- промолвил невесть откуда выскочивший Нэллен.

И выстрелом из пистолета разнес хрустальный шар, висящий на груди мастера Нарлимара.

Мастер Нарлимар тотчас зевнул, пошатнулся и уснул раньше, чем упал на пол.

-- Странно, что ты не спишь вместе с остальными, но вряд ли у тебя достаточно пистолетов, чтоб расколотить все амулеты, -- промолвил один из подручных мастера Нарлимара, подымая руки для магической атаки. -- Не знаю, чей приказ у тебя, а у меня -- от его величества Илгена, так что...

-- У меня только один пистолет, -- ответил Нэллен и выстрелил еще раз. А потом еще, еще и еще.

-- Вот так, -- удовлетворенно усмехнулся он, оглядывая результаты своей работы. -- Отлично вышло. Пусть поспят, пока все не закончится.

-- Что это у тебя за пистолет такой? -- потрясенно проговорил Карвен. -- Заколдованный?

-- Можно сказать и так, -- усмехнулся Нэллен. -- А можно и по другому. Секретная разработка. Пошли скорей, а то мало ли... потом про пистолеты поговорим.

-- Так ты с нами? -- спросил Карвен.

-- А как же иначе? -- откликнулся Нэллен. -- Куда ж я без вас? Я, может, на твои подвиги обзавидовался...

-- Было бы чему завидовать, -- пожал плечами Карвен.

-- А я вообще завистливый, -- хихикнул Нэллен. -- Так что, вы и дальше намерены по парадной лестнице переться? Вдруг следующая засада окажется куда серьезнее? И маги, вместо того чтоб с вами беседовать, просто оглушат вас каким-нибудь безвредным заклятьем, а потом засунут в подвал в надежде, что когда вы проснетесь, то придете в себя и одумаетесь?

-- Согласен. Это мы дурака сваляли, -- задумчиво проговорил Ильтар. -- Ты прав. Дальше мы этим путем не пойдем. Давайте через потайной ход. А то ведь и наставник Дэрран будет ждать нас у входа в библиотеку.

-- Боюсь, он будет нас ждать внутри, -- вздохнул Карвен. -- А про черный ход он не хуже нас знает. Даже лучше, наверное. Он уж сколько веков во дворце. Должно быть, ему известны такие ходы, о которых мы и вовсе ничего не знаем.

-- Это ты верно говоришь, -- грустно усмехнулся принц. -- У нас мало шансов его обставить.

-- Ну да ничего, разберемся как-нибудь, -- утешительно промолвил Нэллен.

Потайной ход, к сожалению, не приводил их напрямую в дворцовую библиотеку, зато он выводил в помещения для слуг, в которых принц никогда не бывал, дабы не нарушать неписаные правила дворцового распорядка. По крайней мере так считалось официально. На самом-то деле мальчишкой Ильтар дворец сверху донизу облазил. Была небольшая надежда, что никакие маги не додумаются поджидать принца с черного хода, а может, и наставник Дэрран не догадается.

Они быстро спустились по черной лестнице, прошли длинную анфиладу комнат, заполненных уснувшими где попало слугами... Мерное дыхание, храп... а больше -- ничего... никаких подозрительных звуков... тишина... все спят, а если кто и не спит, так очень хорошо притворяется... Наконец они вошли в зал, пройдя через который, можно было попасть в библиотеку через вторую дверь.

Увы, наставник Дэрран то ли разгадал их замысел, то ли просто знал обо всем с самого начала неким тайным знанием, свойственным лишь Охотникам, потому что поджидал их именно в этом зале, и его фигура мрачно темнела на фоне светлой библиотечной двери.

...***...

-- Остановитесь! -- голос наставника Дэррана казался непривычно резким.

Быть может, потому, что он никогда и ни с кем раньше так не разговаривал. Старому эльфу, наставнику принца Ильтара, более свойственной была привычная негромкая властность, которая действовала мягко и убедительно на всех, к кому он находил нужным ее применить.

Что ж, наставник Дэрран больше не казался эльфом, да и старым его теперь мог бы назвать разве что только слепой. Высокий, юношески гибкий, он выглядел почти как сверстник троих молодых людей, в растерянности остановившихся перед ним. А голос его прозвучал подобно свисту выхваченного из ножен клинка.

В его опущенной руке и в самом деле был клинок. Такой же ашшар, как и у Карвена. А за его спиной была дверь в дворцовую библиотеку.

-- Остановитесь! -- повторил наставник Дэрран, и в его голосе послышались тяжелые раскаты отдаленного грома.

Из за спины наставника Дэррана медленно выдвинулись трое других Охотников. Мгновение назад казалось, что там вовсе никого нет. И вот уже -- три незнакомца с ашшарами в руках. Эти ни людьми, ни эльфами даже не пытались казаться, и если в облике наставника Дэррана Карвен по-прежнему мог уловить некоторые знакомые черты, то эти трое были чужими и страшными. В их глазах ярко горели нездешние звезды, их лица не выражали ничего, Карвен сразу почувствовал, что с этими нипочем не удастся договориться, с ними и вообще разговаривать не о чем.

'Я ведь даже общался с ними немного... и на монстра мы вместе ходили... как же так?!'

'Тогда они не были такими'.

'Ну, разумеется, не были... тогда ты не приходил к ним, чтобы забрать то, что они хранили много веков, то, что дали клятву сохранить, пока мир стоит. У них есть своя правда, и она не меньше твоей'.

-- Ваше высочество, я очень прошу вас вернуться в свои покои, -- промолвил наставник Дэрран почти прежним свои голосом. -- Мы найдем другое решение. Не такое экстремальное.

-- Пока вы будете его искать, Лорну убьют, -- ответил Ильтар.

-- Все мы смертны, и каждый может погибнуть не в свой срок, -- со вздохом сказал наставник Дэрран. -- Но это не повод погубить всех остальных.

-- Все остальные могут погибнуть лишь теоретически, в отдаленном будущем, которое наступит лишь в том случае, если мы не найдем иного выхода, а Лорна -- практически и прямо сейчас, если я не выполню поставленные мне условия.

-- Вы их не выполните, ваше высочество. Однажды данная нами клятва противоречит их выполнению. Нас больше, мы сильнее, опытнее, лучше подготовлены. У вас нет никаких шансов выполнить эти условия. Вернитесь в свои покои. Мне бы очень не хотелось подымать на вас руку.

-- Мне тоже, наставник, -- вздохнул Ильтар.

-- Поэтому остановитесь. Вы не правы, и сами понимаете это.

-- Я не прав, -- согласился Ильтар. -- Но и вы, наставник, не правы тоже. А когда сражаются две неправды...

-- Дело решает сила, -- закончил наставник Дэрран. -- Но одна неправда ненадолго переживет другую.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату