Марсель Коэн (1884–1976) — французский языковед-африканист, семитолог и специалист по общему языкознанию.

3

Эмиль Бенвенист (1902–1976) — французский языковед и культуролог, занимался семантикой и проблемами связи языка и культуры, синтаксической типологией, иранскими языками и т. д.

4

В Китае географического понятия Великая Китайская равнина не существует. На этой территории (около 325 тыс. км2 на 1000 км вдоль берегов Желтого и Восточно-Китайского морей) выделяют Северо- Китайскую равнину (северная, центральная и частично южная часть Великой Китайской равнины) и Равнину среднего и южного течения Янцзы (северная часть которой находится на южной части Великой Китайской равнины).

5

Ашельская культура — культура раннего палеолита; названа по предместью г. Амьен (Сент-Ашель, Saint-Acheu]) во Франции. Основные орудия — каменные ручные рубила, хозяйство — охота и собирательство.

6

Мустье (по названию стоянки в гроте Ле-Мустье во Франции) — культура и эпоха в палеолите. Средний палеолит (80–32 тыс. лет назад), пережитки встречаются и в эпоху позднего палеолита. В Евразии в эту эпоху обитают неандертальцы. Типичные орудия труда — остроконечники, встречаются также хорошо обработанные ручные рубила.

7

Перевод В. Алексеева.

8

Григорий Турский (ок. 540–594) — франкский историк, происходил из знатной семьи в Оверни, настоящее имя — Георгий Флоренций. Епископ Турский, почитается как святой и чудотворец. Его главное сочинение «Historia Francorum» — взгляд на историю с религиозной точки зрения.

Жофруа де Виллардуэн (ок. 1150–1218) — знатный сеньор, маршал Шампани, один из предводителей крестоносцев в IV Крестовом походе, участвовавший в захвате Константинополя в 1204 г. Автор исторического труда «Завоевание Константинополя» (изд. 1585).

9

Vade mecum — букв.: «иди за мной»; путеводитель (лат.).

10

In extenso — полностью (лат.).

11

Имеется в виду Великая французская революция — период во Франции с 1789 по 1799 г., в течение которого произошли коренные изменения, затронувшие все сферы жизни.

12

Лен — земельное владение (или иной источник дохода), пожалованное какому-либо лицу на условиях выполнения военной или административной службы.

13

Modus vivendi — мирное сосуществование (лат.).

14

Авторы совершают здесь ошибку, считая, что эта цитата из «Исторических записок» Сыма Цяня посвящена правителю У-дину. На самом деле Сыма Цянь описывает так его правнука — правителя У-и. Описание же У-дина дано в самом хвалебном тоне.

15

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату