Я фыркнул.
— Вот и договорились! Бегите домой.
—
— Допустим, твое место здесь. А место Ли — нет. Она пойдет за тобой куда угодно, и…
Я умолк, ощутив нечто, о чем Ли пыталась не думать.
Она никуда не уйдет.
—
Ли вздрогнула.
— Я пришла ради брата.
— А ушла из-за Сэма.
Она стиснула зубы.
— Я не обязана перед тобой отчитываться. Мое дело — выполнять поручения. Я принадлежу твоей стае, Джейкоб, и точка.
Я зарычал и отошел подальше от Ли.
Черт! Я никогда от нее не избавлюсь! Да, она терпеть меня не может, да, она ненавидит Калленов и с радостью порвала бы их на куски, а теперь вынуждена их защищать… но все это меркнет в сравнении с тем, что она почувствовала, освободившись от Сэма.
Меня Ли недолюбливала, поэтому и не обижалась, что я не хочу видеть ее в стае.
А вот Сэма она любила. И то, что ее не желал видеть
—
— Послушай, Ли…
—
Целую минуту я злобно рычал. Мало-помалу я начинал понимать Сэма: неудивительно, что он всеми помыкал. Иначе просто ничего не добьешься!
— Эй, Сет, ты не возражаешь, если я придушу твою сестрицу?
Он сделал вид, что задумался.
— Ну… вообще-то возражаю.
Я вздохнул.
— Ладно, мисс Готова-На-Что-Угодно. Сделай доброе дело, расскажи нам, что случилось вчера после нашего ухода.
—
—
— Ночью, когда мы делились на патрульные группы, я отпросилась домой, чтобы рассказать о случившемся маме…
—
— Хоть на минуту забудьте вы о своих семейных склоках! Дальше, Ли.
— Ну, я перевоплотилась и решила минутку подумать. Правда, это заняло у меня всю ночь — остальные, наверное, вообразили, что я уснула. На самом деле мне надо было как следует пораскинуть мозгами: две отдельные стаи, два отдельных разума… В общем, я все взвесила. На одной чаше безопасность Сета и… некоторые другие выгоды, а на второй — предательство и необходимость до конца жизни нюхать вампирскую вонь. Тебе известно, к какому выводу я пришла. Я оставила маме записку. Полагаю, мы услышим, когда Сэм ее прочтет…
Ли навострила одно ухо.
—
— Вот и все. Что будем делать?
Они с Сетом выжидающе уставились на меня.
Именно этого я и боялся.
— Ну, будем держаться начеку. Больше нам ничего не остается. Ты бы вздремнула, Ли.
— Ты спал не больше моего.
— А ты вроде обещала выполнять все мои распоряжения?
—
—
— Давай, давай. Я проведаю Калленов.
Сет умчался по новой тропинке, протоптанной во влажной земле. Ли задумчиво поглядела ему вслед.
— Может, тоже пару кругов навернуть, пока не свалюсь… Эй, Сет, проверим, сколько раз я тебя обгоню?
— НЕТ!
Хохотнув, Ли бросилась за ним.
Я зарычал — да что толку? О покое и тишине можно было забыть.
И все-таки Ли старалась: пробегая круг за кругом, она держала свои шуточки и колкости при себе. Впрочем, самодовольство из нее так и лезло. Вот уж действительно, третий лишний. Хотя это не наш случай, потому что я вообще предпочел бы действовать в одиночку. Но если нас непременно должно быть трое, то я бы согласился на кого угодно, кроме Ли.
—
— Пожалуй, на него нет.
Ли рассмеялась — слишком громко и натянуто, чтобы на это обидеться. Интересно, она еще долго будет казнить себя за то, что воспользовалась жалостью Сэма?
— Ну, тогда моя первая цель — не так действовать тебе на нервы, как Пол.
— Да, постарайся.
В нескольких метрах от лужайки я принял человеческое обличье. Долго в таком виде я быть не планировал, однако и Ли слушать больше не хотел. Я натянул потрепанные шорты и двинулся к дому.
Не успел я подняться на крыльцо, как дверь отворилась. Странно: на пороге стоял Карлайл, а не Эдвард. Выглядел он утомленным и подавленным. Мое сердце дрогнуло, я замер на месте, не в силах вымолвить ни слова.
— Ты что, Джейкоб? — спросил Карлайл.
— Белла?.. — выдавил я.
— Она… примерно в том же состоянии, что и вчера. Я напугал тебя? Прости. Эдвард сказал, что ты идешь к нам в обличье человека, и я вышел тебя встречать — он не отходит от Беллы. Она недавно проснулась.
Понятно, Эдвард не хотел терять ни минуты, потому что минут осталось очень мало.
Пусть Карлайл не сказал этого вслух, я все понял.
Я уже давно не спал — с последнего дозора — и теперь как нельзя лучше это почувствовал. Я шагнул вперед, присел на ступеньки крыльца и привалился к перилам.
Двигаясь бесшумно и стремительно, как умеют только вампиры, Карлайл сел рядом.
— Вчера я не успел тебя поблагодарить, Джейкоб. Ты не представляешь, как я ценю твое… сочувствие. Знаю, ты защищаешь Беллу, но и остальные мои родные теперь в безопасности. Эдвард рассказал, что…
— Не надо об этом.
— Как тебе угодно.
Мы посидели в тишине. Со второго этажа дома доносились тихие серьезные голоса Эмметта, Элис и Джаспера. В соседней комнате Эсми бубнила себе под нос какую-то песенку. Где-то рядом дышали Эдвард и Розали; их дыхания я не смог отличить друг от друга, а вот тяжелое Беллино услышал сразу. Еще я уловил, как бьется ее сердце. Билось оно… неровно.
Похоже, судьба заставляла меня делать все, что за последние сутки я поклялся никогда не делать.
Больше слушать мне не хотелось. Лучше уж разговаривать.
— Белла вам теперь тоже родная? — спросил я Карлайла, имея в виду его слова про «остальных родных».
— Да. Она моя дочь. Любимая дочь.
— И вы дадите ей умереть.
Карлайл молчал так долго, что я не выдержал и поднял на него глаза. У него было очень, очень усталое лицо.
— Не представляю, кем ты меня считаешь после этого, — наконец молвил он, — но я не могу действовать против ее воли. Было бы неправильно сделать за Беллу такой важный выбор, принудить ее.
Я хотел разозлиться на Карлайла — и не смог: он будто повторил мои собственные слова, только поменяв их местами. Раньше я считал, что я прав,