характера» и не осознаются носителями поведения как «поступки» [Старовойтова, 1985].

Вопрос социокультурных стереотипов представляется актуальным в силу глобализации и интернационализации современного общества. Происходящие в наше время социальные, экономические и политические сдвиги приводят к увеличению числа контактов между представителями различных культур, прежде всего в деловой сфере. Деловое общение рассматривается как сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в своих официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами. В процессе делового общения ценности и установки одной культуры могут беспрепятственно транслироваться представителям других культур, что может явиться катализатором для процесса культурной экспансии. С этой точки зрения, с точки зрения оптимизации деятельности участников делового общения подобные ситуации должны быть тщательно проанализированы, а сделанные на основе проведенного анализа выводы будут способствовать нивелированию любых возможных негативных эффектов межкультурного взаимодействия.

Изучение социокультурных феноменов неразрывно связано с необходмостью рассмотрения понятия «социокультурный стереотип». Одним из подходов к интерпретации данного понятия, позволяющим оценить степень влияния культурного фактора на общение разноязычных индивидов, является определение социокультурного стереотипа как коллективного программирования мыслей, отличающего одну категорию людей от другой, охватывающего все процессы жизни и деятельности человека, начиная с момента его рождения до смерти. Социокультурные стереотипы, обозначая целиком этническую или национальную группу, также предполагают наличие определенной черты у всех ее представителей. Эти недифференцированные суждения неизбежно содержат в себе определенную оценку. Согласие по поводу такой оценки делает стереотипы одинаковыми для всех членов группы [Стефаненко, 2003]. С нашей точки зрения, социокультурный стереотип – это упрощенный, схематизированный эмоционально окрашенный чрезвычайно устойчивый образ культуры этнической или национальной группы, распространенный на всех ее представителей.

По мнению Т.Г. Стефаненко, в основе стереотипа лежат реальные культурно-специфические различия, которые транслируются представителями различных культур на поведенческом уровне и могут быть легко восприняты участниками делового общения [Стефаненко, 2003]. При этом свойства, приписываемые другим, косвенным образом отражают особенности группы, в которой распространены стереотипы. По этой причине непосредственный контакт с представителями другой культуры оказывает существенное воздействие на шаблоны и стандарты поведения и даже на само отношение к традиционным нормам и ценностям [Агеев, 1983; Агеев, 1985; Агеев, 1990]. Существование культурных различий само по себе не проблематично. Однако потенциальные проблемы возникают при попытке интерпретировать смысл, стоящий за этими различиями или продуцирующий их. Культура действует как фильтр и при восприятии объектов, и при осмыслении и интерпретации событий, поэтому подобного рода интерпретации могут быть ошибочными [Мацумото, 2003]. Нельзя не согласиться с выводами Х. Дейкера и Н. Фрейды о том, что социокультурные стереотипы являются не столько объективным описанием народа и его свойств, сколько свидетельствуют о чувстве вражды или дружбы к этому народу [Дейкер, Фрейда, 1979]. Согласно «гипотезе контакта» Д. Кэмпбелла, чем больше благоприятных условий для контактов между группами, чем дольше и глубже они контактируют, тем выше удельный вес реальных черт в содержании стереотипа [Campbell, 1967]. Известно исследование американского социолога Хартли [1997] , в котором предлагалось описать типичные черты нескольких этнических групп и народностей (в том числе трех несуществующих). В опросе принимали участие люди среднего культурного уровня. Результаты исследования выявили тенденцию негативно оценивать представителей совершенно незнакомых этнических общностей [Мацумото, 2003]. Отечественные психологи достаточно единодушны в признании того факта, что изучение происхождения социокультурных представлений невозможно в отрыве от всестороннего анализа соответствующей социальной ситуации. В основе формирования подобного рода стереотипов лежат системы социокультурных представлений. Эти представления, возникая на базе традиционных суждений, бытующих в общественном сознании представителей отдельно взятой культуры, являются продуктами эпохи и социокультурной среды [Кцоева, 1986].

Изучение особенностей социокультурных стереотипов делового общения было основной целью исследования, проведенного в 2007–2008 гг. в Ярославском государственном университете им. П.Г. Демидова под руководством Е.В. Коневой на базе крупных промышленных предприятий: ЗАО СК «Славнефтьстрой», ООО «ПБК» и ОАО «Ярполимермаш-Татнефть». В пилотажном исследовании приняли участие 40 человек – 20 мужчин и 20 женщин в возрасте от 30 до 47 лет. Испытуемым предлагалось ответить на вопрос о том, с представителями каких социокультурных групп им чаще всего приходится сталкиваться в ситуации делового общения. Ответы испытуемых показали, что 85 % выборки в ситуации делового общения имеют дело с представителями «армян», 60 % испытуемых – с представителями «евреев». «Американцев» и «европейцев» указали 42,5 % респондентов. «Белорусов» и «украинцев» – 17,5 %.

Полученные результаты послужили снованием для отбора испытуемых и деления выборки на пять групп:

1) представители еврейской национальности;

2) представители армянской национальности;

3) представители русской национальности;

4) представители русской национальности, оценивающие еврейское деловое общение;

5) представители русской национальности, оценивающие армянское деловое общение.

В исследовании применялись рисуночная методика Н.Г. Холодной «Деловые ситуации» и разработанная нами анкета, направленная на выявление стереотипов делового общения. Выборку составили 150 человек: 78 мужчин и 72 женщины в возрасте от 30 до 45 лет. Это люди, координирующие и контролирующие работу отделов сбыта и реализации выпускаемой продукции. Они представляют свои предприятия на различных выставках и конференциях мирового уровня, участвуют в межнациональных деловых переговорах в качестве руководителей делегаций, экспертов и консультантов. Полученные результаты представлены в табл. 1 (с. 310–315).

Результаты методики «Деловые ситуации» были также обработаны и представлены ниже (рис. 1, табл. 2).

Рис. 1. Типы реакций в деловых ситуациях.

1 – ответы типа I; 2 – ответы типа I’; 3 – ответы типа i; 4 – ответы типа Е;

5 – ответы типа Е’; 6 – ответы типа е; 7 – ответы типа M;

8 – ответы типа M’; 9 – ответы типа m (характеристики типов реагирования соответствуют типам реагирования в методике Розенцвейга).

Таблица 1

Различия стереотипов делового общения

1 – значимость различий для групп «русские» и «русские, оценивающие деловое общение армян»;

2 – значимость различий для групп «русские» и «русские, оценивающие деловое общение евреев»;

3 – значимость различий для групп «русские, оценивающие деловое общение армян» и «русские, оценивающие деловое общение евреев»;

4 – значимость различий для групп «русские, оценивающие деловое общение армян» и «армяне»;

5 – значимость различий для групп «русские, оценивающие деловое общение евреев» и «евреи».

Таблица 2

Различия показателей стереотипов делового общения

Обработка результатов исследования с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату