время отнюдь не бумажки перекладывал, сидя на анатомически удобном стуле.

Это, конечно, просто ворчание себе под нос. Мы вернулись в Кагами не просто уставшими, а почти полумертвыми.

Сдав Тая и его подопечного на руки Эфу 'Волку' и цыкнув зубом на общую дисциплину темных, пошла кормить и укладывать гвортов. Думаю, Рой устал больше меня в несколько раз. Да и светить их в городе пока не собираюсь.

Отмокнув и отмывшись, скептически оглядела себя в зеркале — если стараться быть 'комильфо', прибуду на свадьбу только к обеду. Да ну его к черту, ведь не я замуж выхожу? Буду просто чистой, с подарком и вообще… Буду, в общем.

Манзо, такой же хмурый, как и я, ждал во дворе, восседая на козлах княжеского ландо. Осмотрев мои очередные брюки с рубашкой и мокрую косу, только усмехнулся, кивнув головой на сиденье. Я, в свою очередь, оценив его парадную форму, осторожно положила рядом с ним сверток с ножами и запрыгнула в коляску.

Мы почти бежали по коридорам Храма жизни, к внутреннему двору, где происходила церемония, но, как ни торопились, не успели.

Осторожно приоткрыв дверь, услышала:

— А теперь, будучи вознаграждены Жизнью великим даром любви, клянитесь, что сохраните его, не смотря на те препятствия, которые вы встретите на своем пути!

— Клянусь… Клянусь… — вразнобой шепчущие голоса Дэймора и Глейди эхом отдались у меня в ушах.

Торопливо проскользнув под строгим взглядом жреца за спину брачующихся, я только повела плечами и замерла так, как будто стояла здесь с самого начала. Манзо, напоминающий памятник, так же неуловимо тихо застыл за спиной Дэя.

— Отныне и на срок, определенный вам жизнью, вы будете поддержкой друг другу, радостью и утешением, вам предстоит не только продолжить Род, но и быть своему супругу лучшим другом, — настоятель замолчал на секунду, обернулся, взял со стола ломоть хлеба и, протянув его молодоженам, продолжил.

— Чтобы этот ломоть появился на моем столе, все трудились, плечом к плечу. Зерно пробивалось наружу, набирая сил, чтобы стать колосом. Крестьянин ухаживал за ним, оберегал. Затем, собрав урожай, передал его мукомолу. Мукомол, сделав свою работу, отправил муку в пекарню. Разносчик доставил свежие караваи в дома. Так и вы, такие разные, будете едины, как этот хлеб, до тех пор, пока один из вас не решит надломить его в свою сторону.

Мои молодые друзья переглянулись и с недоумением посмотрели на жреца.

— Кхм, — откашлялась я, привлекая к себе внимание.

— Дэй, я полагаю, вам хотят сказать, что не нужно тащить одеяло на свою сторону, если в него могут завернуться оба.

— А! — Глейди, сверкнув небесными очами, опять повернулась к настоятелю, который смотрел теперь на меня на-а-амного благосклонней, чем в начале.

— Здесь, в этом месте, в первый раз вкусите от одного хлеба и почувствуйте себя единым.

Жених с невестой на удивление синхронно склонись к ломтю, зажатому в руке жреца, и откусили маленькие, символические кусочки.

— А теперь идите, с благословлением Жизни и я надеюсь увидеть вас здесь вновь лишь с дитем на руках, потому, что если искренна ваша любовь, то помощь других вам не понадобится. Брак свершен!

Дэймор, вечно хромающий и немного отстраненный по жизни, мгновенно подхватил Глейди на руки и понес к выходу. Изумленно переглянувшись, мы с Манзо кинулись вслед, стараясь подстраховать его, ну так, на всякий случай.

В дверях, на выходе в коридор, почти лоб в лоб столкнулись с Хаджими и двумя шипящими шиху. Елки-палки, в этой суматохе я совсем забыла о других приглашенных и обязательно присутствующих!

— Инструктор! Прости, я тебя не заметила. Спокойно, Малка, Рысь, ч-щищищь, — удерживая плечо Хаджими одной рукой, я ставила ладонью другой заградительный сигнал животным — Вы их плохо воспитываете, им обоим будет полезнее бывать на людях, правда, Манзо?

— Ну…, - с энтузиазмом покивал в разные стороны головой развед.

Вот блин… 'Чемодан'!

— Мы, кажется, опаздываем, господа? — указав рукой на закрывающуюся за спиной молодоженов входную дверь, я показала обоим птенцам кулак, стремясь донести одну единственную мысль — праздник портить нельзя!

Грифоны, поджав крылья, дружно порысили на выход, забыв и про меня и про Манзо.

Как же хорошо, что кто-то более разумен, чем мы!

В княжеском особняке нас встретила аплодисментами вся прислуга, выстроившаяся рядами по пути следования ландо к крыльцу. Это было… Впечатляюще? Ну, по крайней мере, запоминалось лучше, чем рис и копейки, сыпавшиеся нам с мужем на голову во время свадьбы.

Черт, не во время я это вспомнила… Прочь, все прочь, до тех пор пока не найду выход отсюда. А тогда — хоть последний огурец пропью.

Слуги проводили нас в большой зал, находившийся на цокольном этаже, где были накрыты столы для фуршета.

Торжественно поставив молодых супругов у круглого столика в центре, все начали подносить свои подарки. Несколько минут пронаблюдав за ошеломляющим диапазоном эмоций и сувениров, вышла вперед.

— Глейди, Дэй! — подойдя к ним и взяв их за руки, я продолжила — Я очень рада, что вы теперь — семья. Вы и раньше любили друг друга и заботились обо всем, но… Это было по- другому. Теперь никто, ни враги, ни друзья, ни родственники, не смогут заставить вас расстаться, если вы сами этого не захотите. И у меня есть для вас подарки.

— Дэй, это тебе, — в одном из свёртков, которые я держала, была трость. Трость-шпага. Гном, делавший ее по моему заказу, сам был в восторге, и запросил с меня полгривня, при условии, что я не вмешиваюсь в дальнейшее распространение аналогичного товара. Добрейший мир, что я ему дарю?

— Глейди, — обняв сияющую девчушку, я на секунду застыла, пронзенная болью — увижу ли я дочь, выдам ли ее замуж? — Это тебе, — в пакете было не только платье, скроенное по моим наброскам, но и несколько смешных маленьких рубашек, которые здесь надевают на новорожденных.

Оттеснив меня, подошел Манзо. Я не знала, что он дарил, да и не хотела знать. Общая атмосфера свадьбы вдруг сузила мой мир до точки. Знаете, до такого маленького красного кружка на стекле, который советуют наклеивать для тренировки зрения всем, у кого в детстве зрение уходит в минус.

Отойдя в угол и пару минут понаблюдав за счастьем молодой пары, я ушла к себе. Не могу. Лягу рядом с тигропсами и усну, все равно устала, как собака. И чем я сейчас от них отличаюсь?

Едва мне стоило опуститься в кресло, как двери распахнулись, весьма авторитарно.

— Князь, — констатировала я.

— Да. Что ты скажешь по опыту?

— Да что сказать? Как ты уже понял, запечатлеть любых диких животных в их щенячьем возрасте может кто угодно. Для взрослых диких тварей мелодия, диапазоном звучания превышающая две октавы — носитель информации, явно. Как активировать заложенную в них программу — не знаю. За пределами храмовой музыки использовать музыкальные инструменты пока нельзя. Это все.

— Программу?

— Кенджи, я устала как… Вот даже не знаю, с кем сравнить. Давай, ты не будешь придираться, а? Ну, программа, это очень древнее слово… Обозначает объявление, распоряжение, понимаешь? Пока не будем

Вы читаете Час 'Х': Зов крови
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату