Он направляется в Хори взглянуть на аистов хлопающих крыльями На ветру Он возвращается мимо скалы Си чтобы услышать новые мелодии Соловьев Которые смешиваются со звуками флейт И голоса соловьев в музыке двадцати свирелей

Танцующая фигурка

(НА СВАДЬБЕ В КАНЕ ГАЛИЛЕЙСКОЙ)

Темноглазая Женщина моей мечты В сандалиях цвета слоновой кости, Нет равной тебе среди танцующих, Нет ног быстрее твоих. Не нашел я тебя среди палаток В расколотой тьме, Не нашел я тебя возле источника Среди женщин с кувшинами. Твои руки, как молодые ветки под корой, Лицо твое — река с огнями. Белы, как миндаль, твои плечи, Как молодой миндаль, высвобожденный из шелухи; Не евнухи охраняют тебя и не мешки монет. Коричневое платье твое сшито золотыми нитями, Подбираешь ты его вокруг себя — O Nathat - Ikanie, «Дерево у реки»! Как ручейки среди осоки, твои руки надо мной; Пальцы твои — замерзшие струйки фонтанов. Белы, как морская галька, твои подруги; Музыкой они объяли тебя. Нет равных тебе среди танцующих, Нет ног быстрее твоих. 
Вы читаете Переводы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату