– Забор не для обороны, – ухмыльнулся Джонс, – а чтобы помешать сбежать из части.
Зорин окинул окрестности взглядом – до самого горизонта простиралась буро-жёлтая пыльная равнина.
– Куда здесь бежать-то?
– Некуда, – подтвердил Лин.- Поэтому и поставили забор.
– Железная логика, – проворчал Пётр.
– Военная логика, – сверкнул зубами Джонс.
– Прекратить разговоры! – послышался рядом вопль сержанта. – Слушать меня! Чью фамилию называю, выходит вперёд и встаёт справа от меня! Аакас Трелони!
– Тута я.
Высокий, сутуловатый парень шагнул вперёд.
– Тута! – передразнил его сержант. – Надо отвечать 'я'! Баури Нур!
– Я тута! – шутка монголоидного вида темноволосого Баури явно пришлась по нраву курсантам, о чём свидетельствовали многочисленные смешки. Впрочем, многим, в первую очередь самому Баури стало не до смеха, когда сержант рыкнул:
– Рядовой Баури, объявляю вам два наряда на работы! – и чуть тише добавил: – Может, это тебя лучше научит понимать добрые советы! Борг Василис!
Кряжистый коротышка негромко вякнул 'я' и покорно вышел из строя. Через пятнадцать минут перекличка была закончена, и курсанты зашагали в гостеприимно-распахнутые ворота части. К радости друзей Лин и Пётр оказались не только в одной роте, но и в одном взводе. Их взвод в количестве тридцати человек неравномерно топал в сторону казарм, а сержант свирепо давал отсчет:
– В ногу, в ногу шагать! Отставить! Взвод, стой! Стоять, я сказал! С левой ноги, шагом марш! И-р-раз, два! Вы что, не знаете где право, а где лево? Отставить! Хвост, ну-ка подтянись!
Пётр вполголоса спросил у Лина:
– Чего он всё время орёт, как будто мы глухие?
Лин ухмыльнулся.
– Привыкай.
– Слушай мою команду! Шаго-ом МАРШ!
Глава 4
Четыре взвода подошли к казарме, там их встретил командир роты капитан Стренджер. Он был невысокого роста, но этот недостаток возмещался (даже с лихвой) шириной – капитан был почти квадратный. Стренджер так хмуро смотрел на курсантов, словно они отобрали у его любимой собаки порцию. Неожиданно он взревел:
– Р-равняйсь! Смирно! Отставить разговоры! – убедившись, что курсанты внимают ему, капитан продолжил уже тоном ниже: – Представляюсь: я – командир тринадцатой роты, капитан Стренджер. С этой минуты и до окончания срока обучения я являюсь вашим непосредственным командиром. Перво-наперво запомните, что, обращаясь к вышестоящему по званию, вы должны употребить слово 'сэр'. Это обязательно! Когда-то давно в одной из армий Земли воины начинали обращение со слова 'товарищ', независимо от звания. К сожалению, ныне мы не употребляем это слова, а жаль. Оно очень хорошо характеризовало отношения друг к другу. Мы все здесь боевые товарищи, будь ты рядовой или генерал… – Стренджер сделал паузу, оглядывая строй. – Так вот, отвечая на вопрос, вы должны говорить 'Так точно, сэр' или 'Никак нет, сэр'. Достаточно несложно, я думаю.
Капитан снова обвёл глазами строй и усомнился, что 'достаточно несложное' обращение уложилось в умах рекрутов.
– Итак, вы все слышали речь командира полка. Большинство из вас призваны в ряды армии на основании закона Империи 'О всеобщей воинской обязанности', некоторые заключили контракты. Но здесь и сейчас между вами нет разницы – каждый будет проходить курс войсковой подготовки на общих основаниях. Те, кто зарекомендует себя, как хороший курсант, имеют неплохие шансы попасть на специализированное обучение раньше срока в семь сольтанских месяцев.
Стренджер оглядел курсантов, те молча ели его глазами.
– Более подробно я вам расскажу уже сегодня на занятиях по идеологической и политической подготовке. Я вкратце успел просмотреть ваши личные дела и могу сказать только одно: дрэк! Никто из вас не подготовлен достаточно хорошо для настоящей службы в пограничье. А там, могу сказать это по собственному опыту, от одного человека зависит судьба не только его товарищей по взводу, но иногда и целого полка. Однако мы из вас сделаем настоящих солдат! А если кто-то не захочет им стать или подумает, что не выдержит нагрузок… что ж, эти люди имеют право перевестись в рабочие команды. Закон это позволяет.
По рядам курсантов прокатился оживлённый шумок. На лицах у некоторых читалось откровенное желание совершить переход в рабочие, лишь бы не тянуть армейскую лямку несколько лет. Однако Стренджер ещё не закончил.
– Поясняю для тех, кто не в курсе: рабочие команды занимаются обеспечением жизнедеятельности камнеобрабатывающего завода. Попросту говоря, долбят вручную базальт в большом карьере, что находится в полутысяче километров от нас. Между прочим, туда же направляют и пойманных дезертиров, так что подумайте семь раз, прежде чем подать прошение на отправку в карьер, – капитан хмыкнул: – Зато с другой стороны, вас не убьют туземцы на какой-нибудь дикой планете.
Оживлённые лица заметно погрустнели. Если уж на подобные работы отправляют дезертиров, значит, ничего хорошего по определению в добыче базальта быть не может.
– И опять же, никто еще не протянул в карьере достаточно долго, чтобы сказать, что он проспасался на базальте весь свой срок службы, – Стренджер оглядел притихших курсантов. – Поэтому вы должны стать не просто хорошими солдатами, но и учить своих товарищей тому, что уяснили лучше, чем они. На этом вводную часть считаю… Эй, ты, там справа! Чей это взвод?! Волков твой?
Полненький сержант подпрыгнул от неожиданности.
– Никак нет, господин капитан! Сержанта Кисса!
– Почему твой курсант не слушает командира, а зевает так, что кишки видно? – явно не обратив внимания на слова Волкова. – Курсант, как ваша фамилия?
Парень, к которому обращался капитан, тупо уставился на него.
– Ханьк.
– При обращении к вышестоящему по званию надо добавлять 'сэр', по-моему, я уже это говорил, – сказал Стренджер. – Курсант Ханьк, объявляю вам два наряда на работу за проявленное неуважение к командиру роты. Волков, позаботься. Итак, курсанты, заместители командиров взводов ознакомят вас с внутренним распорядком, отведут на склады, где вы получите обмундирование. Господа сержанты, приступайте.
Капитан Стренджер поглядел с минуту на суматоху, поднявшуюся после его приказа, боком протиснулся в довольно-широкую дверь и удалился к себе в кабинет.
Первый взвод, в котором оказались Джонс и Зорин, тщетно пытался выстроиться уже, наверное, в пятый раз.
– Взвод, стройся! Отставить! Овцы, и те умнее – они хотя бы вожака слушаются. Стройся! Равняйсь! Смирно! Равнение на середину! На середину, я сказал, а не в небо! Куда смотришь? Фамилия?
– Ханьк.
– Надо отвечать: 'Курсант Ханьк, сэр', понял меня? Объявляю вам два часа дополнительной строевой подготовки. А теперь давайте знакомиться. Я ваш заместитель командира взвода, сержант Кисс. И пусть моя фамилия вас не обманывает – целовать не буду, – Кисс обвёл грозным взглядом строй – желающих