– Эй, Полли, очнись!
Часто заморгав, она обнаружила, что перед ней стоит Джейми с дымящейся чашкой чаю в руках.
– Ох, я вдруг оказалась за многие мили отсюда.
– В месте, где ты была счастлива?
Да, именно так. Но Полли не имела болезненной привычки жить прошлым, как и мисс Беа, она всегда старалась находить в жизни что-то хорошее и с надеждой смотрела вперед, а не назад.
– Да, была когда-то, – согласилась она. – Но я стараюсь любое место, где нахожусь, сделать как можно лучше.
– И я тоже. Ну-ка, подвинься! – Подхватив свою чашку, Джейми расположился на узком диванчике рядом с Полли, которая от такого тесного соседства тут же забыла о своей меланхолии.
Боже, а он, оказывается, тот еще сукин сын!
Но Полли не на что было жаловаться, ведь парень был красивым и от него хорошо пахло. Она наградила его лукавым взглядом, а он в ответ подергал бровями, будто признавая, что действительно ведет себя слишком смело, но при этом ему нет до этого никакого дела.
– Самая лучшая философия – жить нынешним моментом. – Он отхлебнул чаю и поставил чашку на пол возле дивана. – Мне нравится извлекать выгоду из каждой предоставляющейся мне возможности. Никогда ведь не знаешь, что поджидает тебя за углом, так ведь, милая?
– Что верно, то верно. – Полли также сделала глоток чаю, едва чувствуя вкус, после чего отставила чашку на полку.
Ей тоже нравилось мертвой хваткой вцепляться в любую возможность, чтобы ухватить себе кусочек счастья и удовольствия. Так она поступает с тех пор, как потеряла Сэма. В действительности Полли была осторожной девушкой, не привыкшей идти на глупый риск, но имелись способы получить наслаждение, не покатившись при этом по наклонной плоскости.
«И тебе тоже известны эти способы, не так ли, Джейми?» – подумала она.
Одного взгляда в его искрящиеся глаза было достаточно, чтобы понять, что он обо всем догадался и не нужно даже ничего произносить вслух.
– Ты все еще волнуешься за свою хозяйку, да? – неожиданно спросил Джейми. – Не стоит. Мой босс обожает мисс Беатрис… и очень хочет ее… но он и позаботится о ней тоже. Такой он человек.
Полли открыла было рот, чтобы расспросить об истинных намерениях мистера Ритчи, но не сумела произнести ни слова, потому что Джейми подался вперед и приник к ее губам в глубоком жадном поцелуе.
Это оказалось настолько неожиданно, что губы Полли остались мягкими и податливыми, с застывшим на них невысказанным вопросом. Она яростно заморгала, осознавая, что во время поцелуя Джейми смотрит ей прямо в глаза своим пронзительным взглядом, но мысль о сопротивлении мгновенно растворилась в воздухе, точно пар от кипящего чайника.
Его поцелуй имел привкус чая, а язык смело и без колебаний проникал глубоко в рот Полли, поддразнивая ее. Затем он толкнул ее назад, на потрепанную спинку дивана, и рука его по-хозяйски легла ей на грудь, будто они уже многие месяцы встречались и были очень хорошо знакомы друг с другом.
– Мистер Браунлоу! – со смехом запротестовала Полли, когда его проворные пальцы проникли ей за фартук, нащупывая пуговицы простой утренней униформы.
– Мисс Дженкинс! – передразнил ее Джейми, просовывая указательный палец за ворот ее платья. – Что же ты, негодница, не носишь корсета? – Продолжая исследование, он скользнул пальцем к ее нижней рубашке на пуговичках и без колебаний преодолел и эту преграду.
– Посмотрела бы я, как бы ты сумел целый день работать, будучи перетянутым корсетом. Даже мисс Беатрис его снимает, когда помогает мне по хозяйству, а ведь она леди!
Продолжая водить пальцем по ее телу, Джейми слегка отстранился.
– Мисс Беатрис занимается домашним хозяйством? Вот так новость! Обычно эти знатные дамочки целыми днями читают, или рисуют, или занимаются еще чем-то в этом духе, разве нет? – Изловчившись, он протолкнул ей под платье свою руку целиком, и Полли почувствовала, как от такого натиска отскакивают пуговицы.
– Ты мне все пуговицы поотрываешь, мерзавец! – воскликнула Полли, задохнувшись от неожиданности, когда Джейми сжал ее грудь, сильнее вдавливая ее в спинку дивана. – Да, мисс Беа мне помогает. Дом очень большой, и прислуги не хватает. Энид немного бестолковая, хотя и с благими намерениями. Ну а у кухарки спина больная, поэтому она работает только у себя на кухне. Если бы мисс Беа мне не помогала, то весь дом был бы на мне. А я, между прочим, еще и горничной при ней состою, и дверь как дворецкий открываю, и всякое такое.
– Кто бы мог подумать! Мистер Ритчи будет впечатлен. Ему нравятся крепкие женщины, а не эти изнеженные красавицы.
Встревоженная этим замечанием, Полли напряглась, хотя и испытывала головокружение от того, как Джейми ритмично мял ей грудь.
– Так он, значит, тот еще волокита, а? И за изнеженными красавицами ухлестывает, и за крепкими женщинами?
Она нахмурилась. Джейми принялся снова покрывать ее лицо дразнящими мимолетными звонкими поцелуями. Что-то ее тревожило с тех самых пор, как они начали разговаривать. Фамилия Ритчи…
Вдруг Полли осознала, что именно ее беспокоило.
– Черт побери, Джейми, твоего хозяина зовут Эдмунд Эллсворт Ритчи, да? Я читала о нем в «Марриотт монд». Этот чертов выродок вечно увивается за самыми недостойными женщинами в городе. Разве он не должен сейчас покрывать герцогиню Амблесайд, с разрешения ее престарелого мужа конечно, потому что тот сам уже ни на что не годен?
Итак, этот дьявол, находящийся сейчас наверху с ее хозяйкой, явился к ним в дом вовсе не для того, чтобы сделать предложение руки и сердца. Имя Эдмунда Эллсворта Ритчи частенько появлялось на страницах скандальных изданий в связи с его любовными похождениями, но ни разу не встречалось упоминаний о том, что он всерьез ухаживает за какой-нибудь дамой.
Джейми рассмеялся:
– Это преувеличение и треклятая ложь. – Он стал поднимать ей юбку. – Хотя мне кажется, что мистеру Ритчи нравится его зловещая репутация.
– Так, значит, он не ублажает герцогиню Амблесайд, а? – Полли накрыла ладонью руку Джейми, и он, к ее изумлению, тут же оставил свои поползновения. Из личного опыта она знала, что мужчин обычно не так-то легко переубедить, если в воздухе хоть немного пахнет дозволенностью.
– Великий боже, конечно же нет! Да мой хозяин и на милю не приблизился бы к этой старой карге. Мистер Ритчи человек особенный и очень осторожный. Просто бульварным газетенкам нравится писать смачные истории об успешных джентльменах вроде него. А если в действительности ничего такого и нет, они придумают, можешь не сомневаться.
– Вот уж что верно, то верно, – пробормотала Полли, злясь не на Джейми, но на газеты, выставившие мисс Беа развратной шлюхой, и все из-за тех фотографий. Никому и дела не было до того, что в действительности произошло, а мисс Беа слишком хорошо воспитана, чтобы разглашать эту информацию.
– А ты разве не любишь смачные истории, а, Полли? – спросил он, пронзая ее взглядом своих зеленых проницательных глаз. Девушка засомневалась, можно ли доверять такому человеку. Или его хозяину. Лучше уж вообще держать язык за зубами. У мисс Беа и без того проблем хватает, и необдуманными разговорами можно навлечь на нее еще большие беды.
– Ну, люблю в общем-то… а что насчет тебя, мистер Джейми Браунлоу? У тебя такая же скандальная репутация, что и у твоего хозяина? – Она расслабила свою руку, все еще лежащую поверх его руки, подавая ему таким образом едва уловимый сигнал.
– Гораздо хуже, гораздо хуже, – промурлыкал он, снова склоняясь к ее шее. – У меня особые склонности, дорогая Полли. Индивидуальные особенности, на которые мистер Ритчи предпочитает не обращать внимания.
Полли задумалась. Этот парень, вероятно, мог очаровать любого и заставить делать то, что ему