приключение, и ничего больше».
Беатрис понимала, что не является ни роскошным произведением искусства, ни типографией, ни каким-нибудь иным ценным активом, поэтому у Ритчи не возникнет желания пользоваться ею дольше оговоренного и оплаченного срока.
Глава 19. Соглашение
Полли было скучно, а она очень не любила это состояние. Привыкшая всю свою сознательную жизнь находиться в услужении, она находила вдруг образовавшийся у нее излишек свободного времени утомительным.
Не то чтобы она когда-нибудь чрезмерно уставала, работая у Уэверли. Когда они жили в имении Вестерлинн в сельской местности, где содержался большой штат прислуги, Полли исполняла обязанности лишь горничной мисс Беа и не могла пожаловаться на то, что ее заваливают работой. Ее хозяйка всегда была доброй молодой леди и одной из тех редких людей, кто обращался со слугами как с равными. Она изо всех старалась доставлять Полли как можно меньше хлопот.
Даже здесь, в доме на Саут-Малберри-стрит, где ведение домашнего хозяйства полностью легло на плечи Энид и ее собственные, Полли было грех жаловаться на чрезмерную загруженность делами. И опять же за это ей стоило благодарить мисс Беа, которая вносила посильный вклад, где только могла, и выполняла значительную часть работы по дому. В других домах это являлось просто неслыханным!
Но теперь все стало по-другому, привычный уклад их жизни претерпел изменения. И все благодаря Эдмунду Эллсворту Ритчи, чьи деньги щедро оплачивали счета, покупки и труд слуг. А его правая рука, Джейми, стал управляющим и присматривал за домом, раздавая поручения.
В единый миг Полли снова превратилась всего лишь в горничную мисс Беа, а всю работу по дому отныне выполняли три девушки, нанятые через агентство. Также в дом был принят Саймон, серьезный на вид, но довольно сговорчивый лакей, в обязанности которого входило открывать посетителям дверь, вызывать экипаж и доставлять сообщения.
Сегодня, пока мисс Беа встречалась с подругами, Полли решила заняться шитьем, к которому у нее были особые способности. Также она распаковывала, разглаживала и убирала новые покупки своей хозяйки, которые в изобилии доставлялись из различных магазинов и лавочек. Полли с радостью разбирала красивые платья и туфли, а также огромное количество изысканного нижнего белья. Последнее было особенно важно, если дама является любовницей такого богатого и искушенного мужчины, как мистер Ритчи.
Полли нахмурилась.
«Только посмей причинить ей боль, мерзавец ты этакий, и я тебе все кишки выпущу и сделаю из них подвязки!» – подумала она.
Полли приходилось принимать существующий порядок вещей, но она всегда надеялась, что мисс Беа выйдет замуж за доброго богатого человека, который станет любить ее и заботиться о ней. Они поселились бы в доме, где сама Полли познакомилась бы с красавцем кучером или купцом, у которого бы тоже водились денежки, чтобы и с ней поделился.
Но никогда ей и в голову не могло прийти, что ее хозяйка станет шлюхой.
– Перестань, Полли, что толку в подобных размышлениях? – пробормотала она, с трудом поднимаясь по лестнице для слуг в расположенную на втором этаже мастерскую, таща целую кипу менее экзотического нижнего белья мисс Беа и несколько заштопанных рубашек мистера Чарли. – Научись извлекать из ситуации пользу.
При этой мысли на губах ее появилась улыбка. Пользы явно стало очень много, особенно теперь. Она по-прежнему время от времени обжималась с мистером Чарли, когда он бывал дома, а теперь появился еще и загадочный Джейми, который тоже был не прочь ее приласкать.
Как жаль, что сейчас, когда ей так хотелось насладиться мужским обществом и получить поцелуй- другой, ни первого, ни второго не было рядом.
Все еще улыбаясь, Полли бедром толкнула дверь в комнату мистера Чарли и вошла. Покончив с шитьем, она решила ненадолго уединиться в своей комнате, чтобы воплотить в жизнь свою последнюю безумную фантазию, ту, что неотступно преследовала ее со времени появления красавца помощника мистера Ритчи.
– Черт побери!
Открывшаяся ее глазам сцена настольно поразила Полли, что рубашки и нижнее белье выпали из ее рук и посыпались на ковер. Как оказалось, мистер Чарли вовсе не ушел в клуб, о чем было объявлено слугам, а Джейми Браунлоу не отправился по делам в дом мистера Ритчи.
Оба находились сейчас в одной кровати. Судя по всему, они были голые.
Похоже, фантазия Полли уже стала действительностью.
– Вот тебе и раз! – сказал Джейми чуть слышно, взъерошивая рукой волосы Чарли и садясь в постели, чтобы смотреть в лицо Полли, которая так и стояла на пороге с раскрытым от удивления ртом. – Будь так добра, закрой-ка дверь, Полли. Я знаю, что ты девушка с широкими взглядами, но другие слуги могут быть несколько шокированы, случись им заглянуть внутрь.
– Прошу прощения, сэр… Я сейчас все подберу и тут же исчезну. Простите, что побеспокоила вас. – Нагнувшись, она стала поспешно хватать одежду, умудряясь при этом не таращиться на два мужских тела на кровати, сплетенные в тесном объятии. Бедра обоих были едва прикрыты простынями. Джейми ухмылялся, сохраняя полную невозмутимость, и даже мистер Чарли, лицо которого раскраснелось, а глаза были широко распахнуты, тоже не выказывал признаков недовольства. Повернувшись к Джейми, он выглядел почти довольным.
«Что это вы замышляете, грязные развратники?» – подумала Полли.
Рубашки и нижнее белье, похоже, решили во что бы то ни стало помешать ей. Стоило ей поднять один предмет одежды, как он тут же выскальзывал из ее рук, когда она тянулась за вторым.
– Прошу прощения, – снова повторила она, чувствуя, что ее собственные щеки заливаются еще более жарким румянцем, чем у Чарли, когда она услышала шелест простыни в районе его паха, где вдруг оказалась рука Джейми.
Мужчины обменялись многозначительными взглядами, и, хотя Полли в этот момент должна была складывать панталоны, она посмотрела на них и поняла, что они пришли к какому-то соглашению.
– Тебе нет нужды торопиться, Полли. – Голос Чарли был хриплым и возбужденным, когда он переводил взгляд с нее на Джейми и обратно. – Э-э-э… если у тебя нет никаких срочных дел, не хотела бы ты… не хотела бы ты ненадолго задержаться здесь?
Подняв с ковра последний предмет одежды, Полли стояла перед ними, сминая пальцами вещи, которые так долго и тщательно гладила.
Неужели Чарли предлагал ей именно то, на что она сама едва смела надеяться?
Судя по широкой улыбке Джейми, так оно и было.
– Да, Полли, почему бы тебе не присоединиться к нам? – Он вынул руку из-под простыни, убрав ее с той части тела Чарли, которую ласкал, и вытянул вперед в приглашающем жесте. – Ты же храбрая девочка. Можешь разделить с нами веселье.
Полли колебалась. Идея казалась ей довольно соблазнительной. В действительности она никогда не думала, что застанет этих двоих вместе, невзирая на самые смелые свои фантазии. Ну как могли в одном доме оказаться двое мужчин, испытывающих влечение к людям обоего пола?
– Ну же, Полли, – подбодрил ее Чарли, усаживаясь поудобнее. Простыня сползла у него с бедер, явив ее взору крошечный фрагмент его напряженного члена.
Прищурившись, Полли сделала шаг вперед, лихорадочно размышляя. То, что делали сейчас эти двое, было запрещено законом. Не подставит ли она себя под удар, став соучастницей происходящего?
С другой стороны, они предлагали ей свое доверие, и, рискнув, она не упустила бы представившийся ей шанс.
– Если я соглашусь лечь с вами в постель, то прошу вас обоих в письменном виде подтвердить мне,