- Какое, например?
- Сьюзан.
Девочка пристально смотрела на нее.
- Это красивое имя, - продолжала Сара, - и его дали тебе родители, когда ты родилась.
- Но этого недостаточно, - возразила Сьюзан. - Это просто мое имя. Оно ничего не значит, не напоминает мне ни о чем.
- И Фрэд знал тебя как Сьюзан, а не Сноу или Сара.
- Как я тоскую по нему! И как я буду тосковать по тебе!
- Именно поэтому я и хотела повидаться с тобой. Потому что тоже буду тосковать по тебе.
Глаза Сары сияли, как в первый день их встречи, и Сьюзан захотелось, чтобы это продолжалось вечно, но вот в их глубине появились тучки. Сара выдержала ее взгляд; она не отвела глаз, пока Сьюзан не сделала это первой.
- Нам пора, - сказал Уилл, положив руку на плечо дочери. Протянув другую руку, он ждал, что Сьюзан возьмет ее. Элис шагнула к ней и тоже протянула свою руку:
- Дорогая? - На ее лице застыло нервное ожидание.
Она не сердилась на Уилла за создавшуюся ситуацию, не ревновала к Саре, не думала о Джулиане. Она была наполнена только любовью, чистой и простой. К своей дочери.
- Папа, полет пройдет нормально? - спросила Сьюзан.
- Конечно!
В этот момент можно было снова умолять своих родителей разрешить ей поехать, но что-то удержало ее. Покой опустился на плечи, как мягкая шаль тетушки Бэсс, и легкая дрожь пробежала по спине. Руки Сары были теплыми и крепкими. Взглянув ей в глаза, Сьюзан увидела темную бухту, северное сияние, Майка.
- Дорогая, им пора ехать, - напомнила ей мать.
- Меня зовут Сьюзан, - мягко сказала девочка, в последний раз обнимая Сару. Возможно, крепче и теплее она еще не обнимала никого…
Сьюзан стояла рядом, закрыв глаза и покачиваясь, пока Сара собиралась. Когда она откроет глаза, то в последний раз увидит ее.
- Спасибо, - услышала она, как ее мать сказала Саре.
- У вас замечательная дочь, - ответила та.
Сьюзан стояла, раскачиваясь на ослабевших ногах, держась за руки родителей.
- Я люблю тебя, - сказала девочка, не обращая свои слова к кому то одному из них.
Не имело значения, кто их услышит. Она открыла глаза, и они по-прежнему все были рядом.
Глава 24
Дом.
Это слово позволяло Саре держать себя в руках и заполняло ее мысли всю дорогу из Форт-Кромвеля к острову Элк. Двигатели самолета жужжали подобно тихим голосам, подобно звуку МРТ, повторяя снова и снова одно и то же: «дом, дом».
Лекарства одурманили ее. Больничные медсестры вставили ей в руку катетер, маленькую портативную капельницу, которая скрывалась под рукавом, а Мэг большим шприцом наполнила его морфием. Когда боль возобновлялась, Уилл делал то же самое. Это дало им возможность спокойно лететь над Нью-Йорком, Вермонтом, Нью Гемпширом, дозаправиться в Портсмуте, оставить позади Мэн и направиться на восток к острову Элк.
«Дом, - думала Сара, - родной дом».
- Да, мы скоро будем дома, - сказал Уилл.
«Разве я произнесла это вслух?»
- Мы уже почти приехали? - спросила она, слыша звук собственного голоса.
Одна рука покоилась на колене, другая на холодном окне. Она могла ощущать холод подушечками пальцев, но совсем не чувствовала боли в спине.
- Да, Сара, - ответил Уилл.
Голос его был низким, глубоким и звучным, он смешивался с шумом моторов, и все это было как во сне. Из-за наркотиков она не могла отличить реальность от воображаемого.
- Это надо прекратить, - тихо сказала она.
- Что? - Уилл встревоженно взглянул на нее.
Сама Сара ничего не ощущала, будто была замотана в кокон. Язык ее был неповоротлив, веки отяжелели. Скоро появился океан, но из-за оцепенения, ей потребовалось приложить усилие, чтобы повернуть голову.
- Больше никаких наркотиков…
- Сара, боль замучит тебя, - возразил Уилл.
- Я хочу быть в сознании и ощущать жизнь.
Уилл не знал, что сказать. Он просто управлял самолетом. Решение прекратить прием лекарства заставило Сару очнуться. Боль таилась в пояснице, а без укола становилась острее. Но острее становились и чувства Сары.
Когда они увидели заснеженные острова в темной бухте, Сара испытала волнение и потянулась к руке Уилла. Подсознательно она хотела, чтобы Сьюзан была с ними, как в прошлый раз, и чтобы после приземления выскочила из-за заднего сиденья самолета. Но на самом деле она была рада, что они с Уиллом оказались наедине.
Подлетая к острову, самолет рисовал белые круги в ярком синем небе. Выглядывая из окна, Сара смотрела на северные утесы, южную бухту. Она видела маленькую часовню в южной части острова и искала глазами орла. Может быть, Майк ждет их на взлетно-посадочной полосе.
- Мы здесь, - прошептала она, и ее глаза заискрились радостью.
Уилл сжал ее руку.
Уилл посадил самолет так мягко, как только мог, помня о том, что лекарство скоро перестанет действовать. Их встречали Джордж и Бэсс, их лица были столь же печальны, как у пары в «Американской готике». Майк стоял молча, без головного убора, и пытался улыбаться. Позади него стояла невозмутимая медсестра, в темно синей куртке поверх белого платья, ее руки сжимали ручки инвалидного кресла.
Помогая Саре выбраться из самолета, Уилл ощущал ее руки вокруг своей шеи и дыхание на своей щеке. Это не могло быть реальностью. Он был так увлечен этой женщиной! Они должны проводить ночи в объятиях друг друга, путешествовать и жить долго долго. У него промелькнула мысль, что им лучше переехать из Форт Кромвеля куда-нибудь поближе к океану. Опустив Сару в инвалидное кресло, он поцеловал ее волосы.
- Сара, - только и смог сказать Джордж сиплым голосом. Он выглядел постаревшим на сто лет.
- Привет, папа, - попыталась улыбнуться она. - Привет, Бэсс.
- Сара, дорогая, - сказала тетя Бэсс, наклоняясь, чтобы коснуться ее.
Когда она выпрямилась, Сара улыбнулась Майку:
- Ну, как ты?