'Но ты сделала это во имя любви.' Также как Лена и Амма.
- Знаю. Только это и помогает мне нести его. Я просто не хочу, чтобы и моему Итану приходилось нести его вместе со мной. Дальняя Сторожевая Башня - это жестокое место.' - Она посмотрела на свою могилу. - 'Что сделано, то сделано. Невозможно обмануть смерть, как можно обмануть Книгу Лун. Кому-то придется заплатить цену.' - Она грустно улыбнулась. - 'Думаю, ты знаешь это, иначе тебя не было бы здесь.'
- Думаю, что знаю.
Я понимал это лучше, чем кто-либо другой.
Хрустнула сломанная веточка. Затем послышался голос, даже громче.
'Прекрати ходить за мной, Линк.'
Женевьева Дюкейн исчезла при первом звуке слов. Я не знал, как она это делает, но я был так поражен, что почувствовал, как тоже начинаю исчезать.
Я цеплялся за голос — потому что он был знаком, и я узнаю его где угодно. И потому что он звучал, как дома, хаос и все.
Это был голос, который привязал меня к Миру Смертных, точно так же он держал мое сердце связаным с Гатлином, когда я был жив.
Ли.
Я замер. Я не мог двигаться, хотя она не могла видеть меня.
- Ты пытаешься сбежать от меня?' - Линк топал позади Лены, пытаясь догнать ее, когда она проходила через лимонные деревья. Лена качала головой, как будто пыталась стряхнуть с себя Линка.
Лена.
Она протиснулась через кусты и я увидел ее глаза, один - зеленый, второй - золотой. Вот и все, я не мог ничего с собой поделать.
'Лена!' Я кричала так громко, как только мог, мой голос раздался по всему белому небу.
Я побежал, натыкаясь на щетинистую мерзлую землю, через сорняки вниз до каменистой тропы. Я бросился к ней в объятия ... и полетел на землю позади нее.
- Я не просто пытаюсь. Я сбегаю.” - Голос Лены плыл надо мной.
Чуть не забыл. Меня здесь не было, она не могла почувствовать меня привычным образом. Я откинулся назад на землю, пытаясь отдышаться. Затем я приподнялся на локтях, потому что Лена была там, и я не хотел ни на секунду выпускать ее из виду.
Ее движения, наклон головы, мягкие переливы ее голоса … она была прекрасна, полна жизни и красоты, и всего, что больше не было моим.
Всего, что мне не принадлежало больше.
Я здесь. Прямо здесь. Ты можешь почувствовать меня, Ли?
- Я хотела проведать его. Меня не было здесь весь день. Я не хочу, чтобы ему было одиноко, или чтобы он скучал, или злился. Что бы он ни чувствовал.' - Лена опустилась на колени возле моей могилы, рядом со мной, запуская пальцы в холодную траву.
Я не одинок. Но я скучаю по тебе.
Линк провел рукой по волосам.
- Ты только что проведала его у него дома. Потом ты проверила водонапорную башню и свою спальню, теперь ты пришла на его могилу. Может, тебе стоит найти себе другое занятие, кроме походов к Итану.'
- Может, тебе стоит найти себе другое занятие, кроме того, чтобы доставать меня, Линк.'
'Я обещал Итану позаботиться о тебе.'
'Ты не понимаешь,' сказала она.
Линк смотрел с досадой, Лена казалась разочарованной. 'О чем ты говоришь? Ты думаешь, я не понимаю? Он был моим лучшим другом еще с детского сада.'
'Не говори так. Он по-прежнему твой лучший друг.'
'Лена.' Линк ничего не добился.
'Не ленкай мне (?). Я думала, что из всех, ты бы понял, как обстоят дела.' Её лицо выглядело бледным, а губы выглядели странно, словно она собиралась улыбнуться или заплакать, только пока не могла решить, что именно.
Лена, все будет хорошо. Я здесь.
Но даже когда я думал об этом, я знал, никто не может исправить этого. По правде говоря, в тот момент, когда я сошел с водонапорной башни, все изменилось, и ничего не собирается меняться обратно.
Не в ближайшее время.
Я никогда не знал, как тяжело это чувствуется с этой стороны. По крайней мере, для меня. Потому что я видел все это, но я не мог ничего сделать, чтобы изменить.
Я взял ее за руку, переплетаясь своими пальцами с ее. Мои руки скользнули насквозь, но если я хорошенько сосредоточусь, то могу их почувствовать, тяжелые и твердые.
Впервые за все время меня не трясло. Не обжигало. И не было похоже, будто я засунул пальцы в электрическую розетку.
Наверное, смерть всему виной
- Лена, ну помоги же мне. Я не очень-то умею говорить, цыпочка — ты знаешь это — и Рид нету, чтобы переводить мне.”
'Цыпочка?' Лена бросила на него уничтожающий взгляд.
- Ай, ладно тебе. Я по-английски то с трудом говорю, если только не считать своего рода сельский английский.'
'Я думала ты искал Ридли,' сказала Лена.
- Я и искал, все Туннели обошел. Везде, куда Мейкон посылал меня, и еще в нескольких местах, куда он ни за что не позволил бы пойти. И, черт возьми, не нашел никого, кто видел бы ее.”
Лена села и поправила линию камней вокруг моей могилы. 'Мне нужно, что бы она вернулась. Ридли знает как все это работает. Она поможет мне понять, что делать.'
'Что ты говоришь?' Линк сел рядом с ней, и рядом со мной.
Как в старые времена, когда мы втроем сидели на трибуне в Jackson High (Джексон Хай). Просто они не знали об этом.
- Он не мертв. Как не был мертв и дядя Мэйкон. Итан вернется… вот увидите. Возможно, он ищет меня прямо сейчас.'
Я сжал её руку. Она была права, по крайней мере в этом.
- А тебе не кажется, что если бы это было так, ты бы почувствовала?” - Линк все еще сомневался. - “И если бы он был здесь, разве он не подал нам какой-нибудь сигнал или что-то в этом роде?”
Я попытался взять ее за руку, но это было бесполезно.
Вы двое обратите внимание?
Лена покачала головой, не обращая внимания. ' Это не так. Я не говорю, что он сидит прямо здесь или что-то ещё.'
Но я делал это. Сидел рядом с ними или что-то ещё.
Ребята? Я здесь?
Даже при том, что я использовал келтинг, я чувствовал, что кричал.
- Да? Откуда ты знаешь, где он сейчас находится или нет? Раз уж ты так уверенна во всем этом? ” - Занятия Линка в воскресной школе, похоже, пропали даром. Он, скорее всего, представлял меня в окружении домов из облаков и херувимчиков с крылышками.
- Дядя Мейкон сказал, что новые духи не сразу понимают, где они и что им делать. Они едва ли знают, как умерли, или что с ними случилось в реальной жизни. Неприятно вдруг очнуться в Иномирье. Итан может даже не знать, кто он такой, или кто я.'
Я знал, кто она такая. Как я мог забыть, что-то подобное?
- Да? Ну, предположим, что ты права. Если это так, то тебе не о чем волноваться. Лив сказала мне, что может найти его. У нее есть эти ее часы, она их полностью настроит, и получится такой специальный