190.

Je Vous envoye les papiers que Vous souhaite, l'interet que Vous у prenes ne peut que me faire plaisir {Посылаю вам бумаги, которые вы желаете. Интерес, который вы к ним проявляете, может причинить мне лишь радость (фр.).}

191.

Я очень и без перевода поняла, что все сие написано было, и мой ответ точно значил, что я тебя чрезвычайно люблю и тобою весьма довольна и счастлива. Желаю, чтоб ты в том же находился положении.

192.

Bonjour, mon cher Ami. Je [Vous] aime de tout mon Coeur {Здравствуйте, мой милый друг. Я люблю вас всем сердцем (фр.).}.

193.

Гришенька, знаешь ли ты, вить тебе цены нету. Только, пожалуй, пришли сказать, каков ты после мыленки.

194.

Здравствуй, голубчик. Все ли в добром здоровье. Я здорова и тебя чрезвычайно люблю.

195.

Мамурка, здоров ли ты? Я здорова и очень, очень тебя люблю.

196.

Гришенька, здравствуй. Хотя что ни говори, но люблю тебя чрезвычайно.

197.

Батинька, не смею приходить, что поздо, а люблю тебя, как душу.

198.

Нет, голубчик, мне не подали. Разве [с] секретарем? Я, писав четыре часа, миленький, чуть жива, но притом тебя люблю со всего сердца.

199.

Милой друг, я не знаю почему, но мне кажется, будто я у тебя сегодни под гневом. Буде нету и я ошибаюсь, tant mieux {тем лучше (фр).}. И в доказательство сбеги ко мне. Я тебя жду в спальне, душа моя желает жадно тебя видеть.

200.

Батинька милой, я здорова, но спала худо и мало, а Вас люблю много.

201.

Батинька, голубчик, я тебя чрезвычайно люблю.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату