214.
Я всегда помню о Гришеньке и он из памяти не выходит. И я его люблю, как душу.
215.
Bonjour, mon coeur, comment Vous portes Vous, а я тебя люблю чрезвычайн
216.
Милуша, здорова. Я тебя мысленно цалую и милую.
217.
Милушенька, ты не знаешь, как я тебя люблю. Право, чрезвычайно, сударка милой.
218.
Пошлите взять у расходщика кабинетского три тысячи рублей.
219.
Не посылала потому, что камер-юнкера послать хочу, а их еще не видала, д[руг] м[илой], м[уж] д[орогой].
220.
Сударинька, могу ли я прийти к тебе и когда? Умираю, хочу тебя видеть, Гришатка мой собственный.
221.
Je Vous demande pardon, mon coeur, de n'etre point venue ce matin. Je me suis levee tard, mais je ne Vous en aime pas moins {Я прошу вас простить меня, сердце мое, что я не пришла сегодня утром. Я встала поздно, посему люблю вас не меньше
222.
Милушенька, как велишь: мне ли быть к тебе или ко мне пожалуешь. А каков ты сего вечера?
223.
Милой мой дружочек. Здравствуй, мой голубчик безценный и безпримерный.
224.
Благодарствую за преласковое и хвалою и усердием наполненное письмо, которое, прочтя, я обще с возвращенным моим письмом тот час в камин кинула.
225.
За вчерашнее письмецо премного благодарствую и от всего сердца подтверждаю до меня касательное в рассуждении тебя. La-dessus il n'y a qu'un seul mot a dire qui est que je Vous aime, mon Ami, de tout mon Coeur {Помимо этого, надобно сказать лишь одно слово, а именно то, что я вас люблю, мой друг, от всего сердца