— Жизненный опыт и
Мак задумалась над его словами. Конечно, с одной стороны, он был прав.
— Мой багаж — это хороший гробовщик и неудавшаяся рок-звезда, — продолжил он. — Твой — маньяки-убийцы и то, что ты красивая умная женщина, которую полжизни держали за простушку. У кого-то другого свои тараканы.
У Мак ком подступил к горлу. Слова Буги были так близки к истине, и они больно ранили.
— Похоже, ты уже многое обо мне знаешь, — сдержанно произнесла она.
— Извини. Я не обидел тебя?
— Нет, — коротко ответила Мак. Но комментарий Буги взволновал ее, заставил думать о том, что ей так хотелось забыть. Может, из-за того, что был поздний час, а может, также из-за недавней вынужденной близости в клубе, но его откровенность показалась Мак агрессивной. Ей захотелось домой, в постель.
— Ты кажешься старше, чем ты есть, Макейди, — проговорил Буги.
Когда он припарковал машину возле отеля «Толарно», в салоне повисло неловкое молчание. Казалось, никто из них двоих не знал, чем закончить вечер и что сказать друг другу.
— Мне было очень приятно с тобой, Мак.
— Мм, еще раз спасибо, — произнесла она с легкой прохладцей и вышла из машины. Мак заставила себя не оглядываться, но чувствовала, что Буги наблюдает за ней из машины, дожидаясь, пока она зайдет в отель.
ГЛАВА 33
Мэриан Венделл работала без выходных. Каждый день ровно в девять утра она приезжала в свой офис. Первый час рабочего дня она посвящала работе с документами и отслеживала местонахождение своих агентов. Она всегда была на связи и с сотрудниками, и с клиентами. Телефон Макейди зазвонил в четыре минуты десятого — сегодня она была первой в списке Мэриан. Мак ответила сразу, как только услышала звуковой сигнал. Она ждала звонка.
— Доброе утро, Мэриан, — проговорила она, усталая, но довольная. — Не могу поверить, что ты и по воскресеньям приходишь на работу в девять.
— Расследования не должны прерываться даже на уик-энд.
— Это верно, — согласилась Мак.
Она лежала в постели своего гостиничного номера, медленно потягиваясь и пытаясь окончательно проснуться. Встав поутру, она достала из шкафа костюм и повесила его на спинку стула, после чего снова легла в постель. Вчерашние приключения завершились слишком поздно, но Мак чувствовала, что потратила время не зря.
— Ну, что нового?
— Кажется, все идет неплохо, — сказала Мак. — Я уверена, что сегодня найду Эми Камильери, а ей наверняка что-то известно о личной жизни Меган. Сейчас она скрывается в доме хозяина стрип-клуба. Я собираюсь нанести ей визит, но мне нужен транспорт. Я могу взять напрокат машину? Наш бюджет позволяет это?
Мэриан выдержала паузу:
— Я организую для тебя машину через час-два. Тебе она нужна срочно?
— Нет. Час-два я могу подождать. Мне все равно нужно еще кое-что сделать.
— Сколько ты уже потратила? — поинтересовалась Мэриан.
Мак потянулась за своим блокнотом, который лежал на прикроватной тумбочке. Она уже зафиксировала все расходы, включая почасовую оплату ее труда, транспортные издержки, входные билеты в клуб и стоимость приватного танца, благодаря которому ей удалось добыть ценную информацию. Мэриан старалась держать своих клиентов в курсе текущих расходов, чтобы избежать неприятных сюрпризов при окончательном расчете. Большинство расследований укладывалось в недельный срок, но некоторые растягивались на месяц и длились даже дольше, так что итоговый счет мог вылиться в круглую сумму. Мак еще не приходилось выполнять столь масштабное задание, хотя она об этом и мечтала. Солидное вознаграждение, которое платили за такую работу, было бы для нее хорошим подспорьем.
— Ты говоришь, что потратила двести пятьдесят долларов на… приватный танец? — спросила Мэриан.
— Да. — Мак сделала паузу. — Танец был всего один, и он оказался крайне полезным. Девушка сказала мне, где прячется Эми. Думаю, Джег не обманула насчет того, что Эми и Меган были близкими подругами, ведь после убийства Меган Эми перестала ходить на работу. Танцовщица вчера призналась, что Эми была очень расстроена.
— У тебя есть подтверждающие чеки?
— Сомневаюсь, что кто-либо получал когда-нибудь чек за приватный танец, — заметила Мак. — Похоже, это не тот случай.
— Да, конечно… Но на все остальное чеки есть?
— Разумеется.
— Умница, — похвалила ее Мэриан. Это была ее любимая присказка, и Мак уже привыкла слышать это. Мэриан относилась к своим агентам, как к детям. — Только ты уж больше не шикуй там. Мне и так пришлось убеждать клиента в необходимости твоей поездки в другой штат.
— К сожалению, родители Меган, храни их Господь, не в курсе личной жизни дочери. А Эми должна что-то знать. Я планирую вернуться сегодня к вечеру.
— Хорошо, позвони мне после обеда и скажи, на какое время заказывать обратный билет, — сказала Мэриан. — Твой клиент будет счастлив узнать, сколько ему еще платить за отель.
— Нет проблем.
Мак нажала отбой и перекатилась на бок, накрывшись с головой простыней. В таком положении она проспала еще сорок пять минут.
В одиннадцать утра, как только Мак вернулась в свой номер после вкусного плотного завтрака, ей сообщили по телефону, что арендованный для нее автомобиль ожидает ее у входа. Она вышла на улицу, чтобы взглянуть на машину.
К ужасу Мак, автомобиль оказался ярко-оранжевым.
Хотя Мак и не одобрила цвет автомобиля, теперь у нее, по крайней мере, не было проблем с тем, чтобы добраться из пункта «А» в пункт «Б». Автомобиль был маленьким «хёндаем» с автоматической коробкой передач — легкая в управлении, современная городская модель. Но оранжевый цвет?! Более нелепого цвета автомобиля, предназначенного для слежки, трудно было себе представить. Меньше всего Мак хотелось привлекать внимание. Что, если придется устроить слежку или караулить возле дома? Модель автомобиля идеально подходила для работы, чего нельзя было сказать о цвете. Как бы то ни было, Мак предстояло управлять самым безобразно-ярким автомобилем в округе. И при этом сохранять инкогнито?
Мак переоделась в легкий костюм, надев под пиджак черный топ с глубоким вырезом, а под него — беспроигрышный бюстгальтер «пуш-ап». Он вполне мог сослужить ей службу в предстоящем деле.
Мак взяла сумку и вышла из номера. Подходя к автомобилю, она поймала себя на том, что ей хочется съежиться.
Дом Ларри Муна, хозяина клуба «Сандерболл», находился в Эссендоне, пригороде Мельбурна. С помощью путеводителя Мак отыскала его всего за полчаса. Сначала она непринужденно проехала мимо — насколько это было возможно в оранжевом автомобиле, — после чего припарковалась за квартал от указанного адреса. Она заметила, что дома в округе были в основном оштукатуренные или в