— Прежде она, возможно, и была конфиденциальной. Но теперь она может способствовать раскрытию убийства.

— Не может быть!

Ребус кивнул:

— Так что ситуация несколько изменилась. Нам необходимо знать, кто этот ваш «друг», кто сказал вам о… гм…

— Вы, кажется, пытаетесь произнести «о публичном доме». Звучит почти поэтически, не так грубо, как «бордель». — Костелло слегка передернуло. — Я обещал своему другу, инспектор…

— Это убийство, сэр. Я не рекомендовал бы вам утаивать информацию.

— Да, я согласен, согласен. Но совесть…

— Это Рональд Стил?

Глаза Костелло округлились.

— Так вы ведь уже сами знаете.

— Наитие, сэр. Вы, насколько я понимаю, частенько заглядываете в его магазин?

— Да, я люблю просматривать…

— Там он вам и сказал.

— Верно. Был обеденный перерыв. Его помощница Ванесса вышла перекусить. Она, вообще-то, учится в университете. Милая девушка…

Если бы он только знал.

— Да, так вот. Рональд признался в своем маленьком грехе. Его привел туда как-то вечером один из друзей. Его все это и в самом деле сильно смутило.

— Правда?

— Ужасно. Он знал, что я знаком с суперинтендантом Уотсоном, и потому спросил, не мог бы я сообщить полиции об этом заведении.

— Чтобы мы его закрыли.

— Да.

— Но ему нужно было знать, в какой день это произойдет.

— Ему очень нужно было это знать. Видите ли, друзья, которые и привели его туда… Он хотел их предупредить.

— Вы знаете, что мистер Стил друг Грегора Джека?

— Кого?

— Члена парламента.

— Прошу прощения, это имя мне ничего не… Грегор Джек? — Костелло нахмурился, отрицательно покачал головой. — Нет.

— Про него пишут все газеты.

— Неужели?

Ребус вздохнул. Реальный мир терял свою власть в кабинете Костелло. Да, здесь была другая жизнь. Он едва ли не вздрогнул, услышав электронное чириканье современного телефона. Костелло извинился и снял трубку.

— Да, слушаю. Да, он здесь. Одну секундочку. — Он протянул трубку Ребусу.

Тот почему-то даже не удивился.

— Слушаю?

— Старший суперинтендант сказал, что я найду тебя по этому номеру. — Это был Лодердейл.

— И вам доброе утро, сэр.

— Прекрати заниматься черт знает чем, Джон. Я только что вошел, а тут обвалился кусок потолка и чуть меня не угробил. Я не в настроении шутить.

— Ясно, сэр.

— Я звоню только потому, что тебе, наверное, будет интересно узнать.

— Да, сэр.

— Криминалисты очень быстро закончили экспертизу по тем двум стаканам, что ты нашел в ванной Понда.

Действительно очень быстро. Там всего-то нужно было сравнить отпечатки пальцев, чтобы отсеять людей из «Гнезда глухаря».

— Догадайся, кому они принадлежат? — спросил Лодердейл.

— Одни миссис Джек, другие Рональду Стилу.

Молчание на другом конце провода затянулось.

— Тепло?

— Откуда ты знаешь, черт побери?

— Ну, вам я могу сказать: меня осенило.

— А я тебе могу сказать, что ты лжец. Возвращайся. Нужно поговорить.

— Вы правы, сэр. Только один вопрос…

— Что еще?

— Мистер Гласс… Ему все еще грозит обвинение в двух убийствах?

Связь прервалась.

12

«Эскорт»

Как это представлял себе Ребус…

С той минуты, когда стало известно имя, все было, в общем-то, ясно. Он представлял себе это так: Рональд Стил и Элизабет Джек какое-то время были любовниками. (Черт, вот уж кто порадуется, так это сэр Хью.) Возможно, об этом никто не знал. Возможно, знали все, кроме Грегора Джека. Так или иначе, Лиз Джек уехала на север, а Стил ее навещал, когда мог. (Гонять каждый день в «Гнездо глухаря» и обратно? Нужно быть суперменом. Неудивительно, что у Стила все время был усталый вид…) «Гнездо глухаря» постепенно превратилось в черт знает что, поэтому они переехали в дом Понда, а в «Гнездо» заезжали взять чистую одежду. Возможно, в тот раз Лиз Джек съездила за чистой одеждой, по пути купила воскресные газеты, в которых оболгали ее мужа.

У Стила были далеко идущие планы. Его не устраивало спать с ней время от времени, он хотел владеть ею безраздельно. Тихие люди в таких ситуациях теряют головы, ведь верно? Анонимные звонки, видимо, его рук дело. И письма. Он использовал любую возможность, чтобы плюхнуть еще одну ложку дегтя в бочку их супружества, чтобы вывести из себя Грегора. Возможно, Лиз именно потому и поехала в горы — чтобы сбежать от всего этого. Стил увидел в этом свой шанс. К тому времени он уже побывал в борделе и знал, кто такая Гейл Кроули. (Ему понадобилось для этого лишь порыться в памяти и, возможно, задать вопрос-другой кому-нибудь вроде Кэти Киннаул.) Кстати, Кэти… Да, возможно, Стил встречался и с ней. Хотя Ребус сомневался, что эти встречи имели какую-то другую цель, кроме разговоров да утешений. Еще один штрих к портрету Стила.

Впрочем, это ничуть не мешало его планам пустить по миру Грегора Джека, школьного друга, партнера по книжному бизнесу и просто хорошего парня. Разорить вчистую, раздеть догола. План с борделем был простым и беспроигрышным. Узнать время запланированного рейда… позвонить Грегору Джеку… оповестить грязекопателей из желтых газетенок.

Ловушка. И Грегор Джек лишился верхней одежки.

Пытался ли Стил скрыть это от Лиз? Может быть, да, может быть, нет. Он хотел вбить последний гвоздь в гроб их брака. Так оно почти и случилось. Но он не мог все время быть с ней на севере, повторяя, как им хорошо будет вместе, какое дерьмо Грегор и прочее, прочее. А оставшись одна, Лиз начинала колебаться и в конце концов приняла решение не порывать с Грегором и бросить Стила. Примерно так. Она ведь была непредсказуема. Загоралась, как спичка. И они поссорились. Он сам это косвенно подтвердил во время разговора с Ребусом: «Она всегда говорила, что со мной скучно… а у меня вечно не хватало денег…»

Вы читаете Битая карта
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату