впечатляющую сольную карьеру, продав свыше 150 миллионов копий своих альбомов. Кроме того, , , продюсер, лидер биг-бенда. Среди его наград - 7 «» и «» за лучшую песню к мультфильму — «».

[87] Углы установки автомобильных колёс, известные в обиходе как «развал-схождение», влияют на устойчивость автомобиля, его управляемость и износ шин.

[88]  София Маргарита Вергара (Sofia Margarita Vergara, род.  , , ) -  актриса, модель, телеведущая.

[89]  «Са?йнфелд» (Seinfeld) - популярный   в жанре , впервые транслировавшийся по  с 5 июля 1989 по 14 мая 1998 года. В 2002 году журнал «» поместил сериал «Сайнфелд» на первую строчку в своём списке , в 2008 году журнал «» поместил сериал «Сайнфелд» на третье место в списке 100 лучших телешоу за последние 25 лет, после «» и «».

[90]  Тери Линн Хэтчер (Teri Lynn Hatcher; род. 8 декабря 1964, , ) - американская актриса и писательница, наиболее известная по ролям  в телесериале «» (2004—2012) за которую она получила премию «» в 2005 году а также номинировалась на «», и  в сериале «» (1993—1997).

[91] Вандербра (англ. wonderbra, от wonder - чудо, bra - бюстгалтер) - тип бюстгалтера с чашечками на поролоновой или силиконовой прокладке в нижней и боковой частях. Благодаря вандербра грудь приподнимается и становится выразительнее. Дизайн вандербра в современном варианте был изобретен канадской компанией «Sara Lee Intimates» в 1964 г., а само название wonderbra было зарегистрировано еще в 1939 году в Канаде. В моду вандербра вошли в 1994 г. наряду с модой на имплантированную грудь.

[92] Фирменный коктейль Джемса Бонда водка с мартини, взбалтывая или смешивая.

[93] Стоянка для лодок

[94] Сокр. Отделение полиции Колдвелла

[95] «Poland Spring» - марка бутилированной воды.

[96]  Майкл «Майк» Майерс (Michael Myers) — вымышленный персонаж фильмов серии , маньяк-убийца и психопат, одержимый духом . «Фирменное» орудие убийства — большой .

[97]  Альбе?рт Эйнште?йн (Albert Einstein,  , , ,  –   , , , ) - физик-теоретик, один из основателей современной, лауреат  , общественный деятель-. Жил в  (1879-1893, 1914-1933),   (1893-1914) и  (1933-1955). Почётный доктор около 20 ведущих университетов мира, член многих Академий наук, в том числе иностранный почётный член  ().

[98] Трайбл - дословный перевод означает «родовой, племенной».

[99] Сокр. Отделение полиции Колдвелла

[100] Крайний срок сдачи материала

[101] Kiss - поцелуй, англ.

[102] Марка острых мексиканских чипсов из тортильи.

[103]  Тикка масала - блюдо из и кусков жареной курицы, которое подается в сочном соусе красного или оранжевого цвета. Соус, как правило, кремовый, слегка пряный на основе помидоров.

[104]  Ба?рри Уа?йт (Barry White;  ,  -  , )  -   в стиле , пик популярности которого пришёлся на середину 70-х годов.

[105]  Джастин Тимберлейк (, , ) -    и -, , ,  и . Обладатель четырёх премий «» и шести премий «». Джастин Тимберлейк пришел к славе в качестве одного из   .

[106]  Нью-Дже?рси (New Jersey) -  на . Получил название от острова  в проливе . Третий по счёту штат, вошедший в союзное государство. Население - 8 821 155 человек (11-е место в США, данные ).

[107] «Марафон Брайдзилл» – ТВ-шоу. «Брайдзиллами» (от англ. bride – невеста и Godzilla – годзилла) называют будущих невест, которые во время подготовки к свадьбе становятся просто нестерпимыми.

WE TV – американское кабельное ТВ, целевая аудитория – преимущественно женщины.

[108] «WE TV» - кабельное телевидение, направленное на исключительно женскую аудиторию.

[109] Примерно 1 мм.

[110]  Сумка, разработанная Такаши Мураками для Луи Вьюттона Такаши Мураками - современный , ,  и . Живёт и работает в Токио и .

[111]  Куби?зм (Cubisme) -  направление в изобразительном искусстве, зародившееся в начале XX века и характеризующееся использованием подчеркнуто геометризованных условных форм, стремлением «раздробить» реальные объекты на стереометрические примитивы.

[112] «Фолджерс» (англ. Folgers) - американская компания «Фолджерс» является дочерней фирмой корпорации «Проктер энд Гэмбл». Была основана в 1859 году. На российский рынок поставляет марку кофе «Фолджерс Гуэмей Кофе Синглз». Это набор одноразовых пакетиков ароматизированного кофе трех вкусов: французский ванильно-ореховый, шоколадный мокко, ирландский крем.

[113]  Ford Explorer (Исследователь) -   (с 1 по 4 поколения — ), выпускающийся компанией  с 1990 года и по настоящее время.

[114]  «Охотники за привидениями» (Ghostbusters) - кинофильм  режиссёра .

[115]

[116]  Фронто?н (fronton, от  frons, frontis - лоб, передняя часть стены) - завершение (обычно треугольное, реже - полуциркульное)   здания, , , ограниченное двумя скатами крыши по бокам и  у основания.

[117]  Неоклассици?зм - термин, применяемый в российском для обозначения художественных явлений последней трети  и первой четверти , которым присуще обращение к традициям искусства , искусства  или  (в музыке - также и эпохи ). В зарубежном искусствоведении неоклассицизмом называют классицизм в архитектуре и изобразительном искусстве второй половины  - первой трети , в отличие от классицизма более раннего периода.

[118] «Au Bon Pain» - сеть булочных.

[119] Сокр. От «МакДональдс»

[120]  Баллистика (от ??????? - бросать) - наука о движении тел, брошенных в пространстве, основанная на  и . Она занимается, главным образом, исследованием движения снарядов, выпущенных из огнестрельного оружия, ракетных снарядов и . Существует понятие терминальной (конечной) баллистики, имеющий отношение к взаимодействию снаряда и тела, в которое он попадает, и движению снаряда после попадания. Терминальной баллистикой занимаются оружейники-специалисты по снарядам и пулям, прочнисты и другие специалисты по броне и защите, а также криминалисты.

[121]Одно из положений автомобильной коробки передач

[122] Копченое мясо

[123]  Национа?льная широковеща?тельная компа?ния, сокр. «Эн-би-си?» (National Broadcasting Company, сокр. NBC) -  . Телекомпанию часто называют «павлином» из-за её стилизованного логотипа, созданного изначально для цветных телепередач.

[124]  Victoria’s Secret (Секрет Виктории, . Викториа’c Сикрет) - одна

Вы читаете Восторг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату