из наиболее известных в мире компаний по продаже женского белья, базируется в , .

[125] «Bath & Body Works» - американский бренд, выпускает ароматизированные серии по уходу за телом и ароматы для дома.

[126] «Barnes&Noble» - книжный магазин.

[127] Джим Канторе – американский метеоролог. Самый известный ведущий Канала погоды.

[128] 9 см и 123 см соответственно

[129] Примерно 152 см

[130] Примерно 15 см

[131]  IMAX-3D - IMAX, Аймэкс (Image Maximum - «максимальное ») -  , на которой основан ряд  кинопоказа и устройство сети  по . За счёт большой площади изображения на плёнке, формат обладает наибольшей информационной ёмкостью и  из всех существующих и позволяет строить экраны с размерами, значительно бо?льшими, чем у всех остальных кинематографических систем. В отличие от любых других кинотеатров, в которых ширина экрана меньше длины зрительного зала, экран IMAX превосходит её. В результате угловые размеры изображения превышают  человека, сидящего на любом месте. За счёт этого, границы изображения становятся малозаметными, обеспечивая максимальный эффект присутствия («погружения»), наиболее полный при просмотре .

[132] «Би-Ви-Ди» - сокр. от Bradley, Voorhees & Day - марка мужского нижнего белья.

[133] F-Series — серия полноразмерных пикапов, выпускаемых Ford Motor Company более 50- ти лет. F-150 самый продаваемый пикап в Америке в течение 30 лет, также автомобили F-серии являются самым продаваемыми автомобилями в США. Выглядит так:

[134]  Форсайтия (Forsythia), или форзиция, или форсиция, —    и небольших  семейства , цветущих красивыми жёлтыми цветами.

[135] Ford Taurus — автомобиль производства Ford Motor Company, США. Является одной из старейших моделей в линейке Ford.

[136] Газовый баллончик

[137]  Га?рри Гуди?ни (Harry Houdini, наст. имя и фамилия — Э?рик Вайс;  , ,  —  , , ) — знаменитый американский , , прославившийся разоблачением шарлатанов и сложными трюками с побегами и освобождениями.

[138] Компания, производящая снаряжение для гольфа

[139] воспалительное заболевание желудка и тонкого кишечника.

[140] «Босс боссов» (итал. capo di tutti i capi) — фраза, используемая сицилийской и американской мафией, для обозначения босса самой влиятельной мафиозной семьи.

[141]  Фреоны (хладоны) - техническое название группы насыщенных алифатических фторсодержащих углеводородов, применяемых в качестве хладагентов, пропеллентов, вспенивателей, растворителей. Название «фреон» фирмы (США) в течение многих лет использовалось в литературе как общетехнический термин для хладагентов. В  и  укоренился термин «хладоны».

[142]  Bausch & Lomb Inc. (по-русски произносится Бауш энд Ломб Инк) -  компания, известный производитель , растворов для них и офтальмологических хирургических препаратов и лекарств.

[143] 2 на 4 фута – примерно 61 на 123 см

[144] Сокр. От «Нью-Йорк Пост»

[145] Pater familias (отец семейства, домовладыка) — глава патриархальной семьи.

[146] NBC — со штаб-квартирой, находящейся в небоскрёбе GE Building в в , и с дополнительными основными офисами в Бербанке и .

[147] Песня в маршевом ритме, популярная среди амер. солдат в годы Войны за независимость

[148] Эндшпиль - заключительная часть партии

[149] Американское пирожное, золотой бисквит с кремовым наполнителем.

[150] Массачусетский технологический институт – университет и исследовательский центр, одно из самых престижных технических учебных заведений США и мира.

[151] «Екануба» – корм для собак

[152] Корпорация «Тошиб» - крупный международный концерн, работающий в области электротехники, электроники, энергетического оборудования, медицинского оборудования.

[153] Белый Дом - официальная резиденция президента США, расположенная в Вашингтоне.

[154] «Барнс&Ноубл» - американская компания, крупнейшая в США по продажам книг. Один из мировых лидеров по обороту продаваемых книг и услуг через Интернет и один из первых интернет- сервисов, ориентированных на продажу реальных товаров массового потребления. Штаб-квартира расположена в Нью-Йорке.

[155] iTunes — для организации и воспроизведения музыки и фильмов, разработанный компанией и бесплатно распространяемый для платформ и . iTunes предоставляет доступ к фирменному - магазину , позволяя покупать музыку, фильмы, приложения для и книги.

[156] Североамериканская марка безалкогольных напитков и ледяного чая.

[157] «Любовь к хорошей женщине может спасти мужчину».

[158] полицейские

[159] «Rent-A-Wreck» – фирма, занимающаяся арендой подержанных автомобилей, дословный перевод – «Арендуй развалюху».

[160]  Гризайль (Grisaille от gris – серый) – вид , выполняемой тональными градациями одного цвета, чаще всего  или серого, а также техника создания нарисованных  и других архитектурных или скульптурных элементов. В гризайли учитывается только тон предмета, а цвет не имеет значения.

[161] Фирма-производитель замков.

[162]  Эбботт и Костелло (Abbott and Costello) — знаменитый американский .  (1895—1974) и  (1908—1959) начали сниматься в кино в начале 1940-х годов, много выступали на радио и телевидении в 1940-е и 1950-е годы. Их программа «Эбботт и Костелло» — одна из самых популярных и долговечных ; многие телекомпании показывают ее и сегодня. Дуэт распался в  в связи с ухудшением здоровья «человека-динамо- машины» Лу Костелло, умершего два года спустя.

[163] «Вест Кост Чопперс» (West Coast Choppers) – специализированная мастерская по производству чопперов - мотоциклов с удлинёнными рамой и передней вилкой

[164]  Брайан Дуглас Уильямс (Brian Douglas Williams;  , , , ) — американский  и главный редактор  (с ), программы вечерних новостей на телеканале . Был включен журналом «Тайм» в число 100 самых влиятельных людей в мире в  и в .

[165] 24 градуса по Цельсию.

[166] искусственный газон для спортивных площадок

Вы читаете Восторг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату