Ознобления — возникающие от холода покраснения кожи, переходящие в красные, со свинцово- серым оттенком болезненные уплотнения.

4

Рдест — род многолетней водоросли.

5

Дакинг-стул — укрепленный на подвижном бревне стул, к которому привязывали женщин дурного поведения или мошенников и опускали в воду.

6

Прокалывание — способ определения ведьмы, особенно распространенный во второй четверти XVII в. в Шотландии. Согласно теории, на теле ведьмы есть некие участки, отмеченные клеймом Сатаны (невидимые или заметные по скоплению родинок и бородавок), при прокалывании которых ведьма не чувствует боли и оттуда не сочится кровь.

7

Оранжевый — династический цвет Орано-Нассауской династии, к которой принадлежал Вильгельм III Оранский.

8

Лаунмаркет — улица в Эдинбурге, где ранее стояла тюрьма, место входа в которую сейчас отмечено мозаикой «Сердце Мидлотиана».

9

Торнибёрнбэнк — досл. Берег Боярышникового Ручья.

10

Боннет — мужская шотландская мягкая шапочка без полей, похожая на берет.

11

Вильгельм III Оранский страдал от астмы.

12

Дирк — длинный шотландский кинжал.

13

Септ — кельтский клан.

14

Меркат-Кросс — старинный символ процветающего города в Шотландии. Обычно имел форму столба и устанавливался на рыночной площади.

15

Гэльский язык, гэлик — язык шотландских кельтов.

16

Плед — часть национального костюма шотландского горца, состоящая из длинного куска клетчатой шерстяной ткани, который определенным образом укладывается складками вокруг талии, а затем перекидывается через левое плечо.

17

Гаррон — шотландский пони, хайленд-пони, сильная, выносливая лошадь, приспособленная для передвижения по горам и перевозки тяжелых грузов.

Вы читаете Колдунья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату