Личный юрист штата Нью-Йорк. А кроме Калифорнии?

ДЖ. Ф. Но это был всего-навсего китч. Ничего для меня не значащий. Настоящее мое знакомство со штатом Нью-Йорк началось с детской книжки — со «Шпионки Гарриет». Первым литературным персонажем, в которого я влюбился, была девочка с Манхэттена. И не просто влюбился — я хотел быть ею. Распрощаться со всей своей приятной пригородной жизнью, перебраться на Верхний Истсайд и стать Гарриет М. Уэлш с ее блокнотом, фонариком и родителями, которые ни во что не вмешиваются. А потом, пару лет спустя, я с еще большей силой влюбился в ее подругу Бет Эллен из романа-продолжения. Тоже с Верхнего Истсайда. Лето проводит в Монтоке.[50] Богатая, худенькая, светловолосая. Восхитительно несчастная. Мне думалось, я мог бы сделать Бет Эллен счастливой. Мне думалось, я единственный человек на свете, который понимает ее и мог бы сделать ее счастливой, если бы только мне удалось вырваться из Сент-Луиса.

Личный юрист штата Нью-Йорк. Гм-м. Все это немножко, как бы вам сказать… нетипично. Я имею в виду тягу к несовершеннолетним.

Штат Нью-Йорк, конечно, очень гордится своей давней традицией многообразия и терпимости… постойте, дайте мне пару секунд, у меня мысль. (Звонит по телефону.) Джереми? Да, это Рик. Можешь уделить минуту посетителю? Да, это наш литератор, да-да, пишет что-то вроде путеводителя. Мы тут пытаемся слегка его ориентировать и… О! О, здорово, я и не знал. Терпимость и многообразие? Фантастика! Веду его к тебе. (Дает отбой.) У историка штата есть кое-что для вас. Он снабдит вас от и до. У нас такая неразбериха, правая рука не знает, что делает левая.

ДЖ. Ф. Я всем вам очень признателен. Но вряд ли мне надо, чтобы он меня снабжал от и до.

Личный юрист штата Нью-Йорк. Поверьте мне, от такого вы не откажетесь. Джереми, хе-хе, он уж снабдит так снабдит. Не хочу никоим образом охлаждать ваш собственный пыл, но, может быть, вы найдете это полезным, когда станете писать вашу книжку. Мало ли, вдруг интервью не даст вам всего, на что вы рассчитывали. Кстати, насчет правил игры у нас полная ясность? Можете их повторить?

ДЖ. Ф. Держаться подальше от интересных десятилетий?

Личный юрист штата Нью-Йорк. Да. Отлично. И от этого вашего пристрастия к маленьким девочкам.

ДЖ. Ф. Но я же сам был мальчиком!

Личный юрист штата Нью-Йорк. Я просто вас предупреждаю, что это не придется ей по сердцу. Ваша страсть к ней и к ее захватывающим дух новым проектам? Да и еще раз да! Ваша страсть к некой вымышленной неполовозрелой девчушке с Верхнего Истсайда в зверские шестидесятые? Совсем иное дело. Пойдемте-ка со мной.

ДЖ. Ф. Могу ли я хотя бы приблизительно узнать, когда мне наконец удастся с ней встретиться?

Личный юрист штата Нью-Йорк. Джереми! Вот, познакомься с нашим литератором. Он житель Манхэттена, что интересно.

Историк штата Нью-Йорк. Терпимость… многообразие… и центральное положение. Вот они, три ключевых слова, предопределяющих первенство штата Нью-Йорк.

Личный юрист штата Нью-Йорк. Оставляю вас, чтобы вы могли поболтать наедине.

Историк штата Нью-Йорк. Терпимость… многообразие… центральное положение.

ДЖ. Ф. Здравствуйте, рад с вами познакомиться.

Историк штата Нью-Йорк. К северу — пуританская Новая Англия. К югу — огромные колонии с плантациями, где процветает рабство. Посередине — прекрасный глубоководный порт и система вполне судоходных внутренних водных путей, изобилие природных ресурсов, население — меркантилистски[51] настроенные и славные своей терпимостью голландцы. Эта нация одной из первых недвусмысленно продемонстрировала связь между хорошим бизнесом и личной свободой — между обогащением и просвещением; Новые Нидерланды[52] — ее детище. Голландская Вест-Индская компания прямо запретила религиозные преследования, чем изрядно разозлила губернатора-аристократа Питера Стёйвесанта. Первые евреи добрались до Нью-Йорка в 1654 году, там они поселились бок о бок с квакерами, которые эмигрировали из Англии, и с пуританами-нонконформистами из Массачусетса, включая Анн Хатчинсон[53] и ее семью. Компания порицала Стёйвесанта за притеснение евреев и квакеров. Защищаясь, он жаловался, что Новые Нидерланды, цитирую, «населены оскребками всех наций». К счастью для всех нас, удивительная внучка Новых Нидерландов — дорогой наш Имперский штат — и сегодня населена так же. Она оказывает радушный прием ООН, и немыслимо, чтобы это делал кто-то другой; она пламенная сторонница равноправия геев, лесбиянок и транссексуалов, она черпак плавильного котла народов, она колыбель американского феминизма. Родители учеников из одного лишь школьного округа в Элмхерсте в нью-йоркском Куинсе говорят дома почти на ста пятидесяти языках. И при этом все они изъясняются на одном универсальном языке…

ДЖ. Ф. Денег?

Историк штата Нью-Йорк. Терпимости. Но и денег тоже, да, конечно. Одно и другое идут рука об руку. Доказательство тому — баснословное богатство Нью-Йорка.

ДЖ. Ф. Согласен. Все это, должен сказать, мне небезынтересно, но, к сожалению, находится абсолютно за рамками…

Историк штата Нью-Йорк. Революционная война: долгий, изматывающий путь, большие потери. Скользкий генерал Вашингтон постоянно уворачивается от решительной схватки. В этой продолжительной не-совсем-войне, в этой неуклюжей игре в прятки, в догонялки, в боксерские нырки и уклоны ключевую, поворотную роль сыграли два сражения. Оба на начальной стадии войны. Оба со сравнительно малыми потерями. И оба произошли где?

ДЖ. Ф. Это… ух ты, неужели…

Историк штата Нью-Йорк. Да, в штате Нью-Йорк, где же еще. В центрально расположенном штате Нью-Йорк. Первое из интересующих нас сражений: Гарлемские высоты. Положение тяжелейшее. Вашингтон и его ненадежное, непрофессиональное войско заперты на Манхэттене, им грозит большая опасность. Незадолго до этого в нью-йоркскую гавань прибыл генерал Уильям Хау с настоящей армадой: более тридцати тысяч свежих, хорошо обученных солдат, включая легендарных гессенцев. Наша Континентальная армия деморализована большими потерями, и разгромить ее, кажется, будет легко. Место ключевого столкновения: Гарлемские высоты, близ нынешнего Колумбийского университета. Бой заканчивается вничью, Вашингтону удается вырваться в Нью-Джерси, сохранив свою армию более или менее в целости. Страшное огорчение британцев из-за упущенной возможности, огромный воодушевляющий успех Вашингтона, сохранившего силы, чтобы драться — или избегать драк! — дальше.

ДЖ. Ф. Прошу прощения…

Историк штата Нью-Йорк. Второе сражение: Бимис-Хайтс близ Саратоги. Год тысяча семьсот семьдесят седьмой. Британский план победы в войне: простой. Соединить огромные южные экспедиционные силы Хау с восемью тысячами британских солдат из Канады под командованием генерала Джона Бергойна по прозвищу Джентльмен Джонни. Наладить снабжение, взять под контроль реку Гудзон и озеро Шамплейн, отрезать Новую Англию от южных колоний. Разделяй и властвуй. Но местность северная, болотистая, топкая, черт бы ее драл. Американцы, многие из которых воюют, так сказать, по совместительству, окапываются на высотах Бимис-Хайтс близ Саратоги, и оттуда, воодушевляемые героизмом Бенедикта Арнольда, наносят несколько разящих ударов джентльмену Джонни, который через несколько дней капитулирует вместе со всей своей армией. Блестящая победа, стратегические последствия ее огромны! Весть о ней подталкивает Францию к тому, чтобы решительно поддержать американцев и объявить войну Англии, и на протяжении шести последующих лет войны лучшая армия на планете

Вы читаете Дальний остров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату