или Хренникова, то можно придти к выводу, что жизнь прекрасна,
что жить стоит и чем больше – тем лучше. Простите меня за
многословие. После двухгодичного молчания я чувствую себя
способным говорить целый световой год без антрактов.
Питаю надежду получить от Вас несколько строк. Сейчас два
слова, написанных Вами, были бы для меня ценнее девяти
симфоний Бетховена.
Ваш верный ученик
А. Локшин
Только что узнал о награждении Вас орденом. Поздравляю Вас от
всей души.
Новосибирск, з-д им. Чкалова, Соцгород, каменный дом 6, кв. 161
1 Оригинал в РГАЛИ, ф. 2040, оп. 2, ед. хр. 176, л. 1–2.
Приложение 1.3
Отрывок из статьи Апостолова
Ниже я привожу отрывок из статьи Апостолова «О некоторых
принципах музыкальной критики» (Сов. музыка, 1949, № 8, с.11-
12). Его пространная статья направлена в первую очередь против
моего отца (хотя этот факт и не сразу бросается в глаза). Мне
хочется обратить внимание читателя на очень интересное
употребление слова «ложный» (дважды встречающегося в
приводимом мною отрывке). Похоже, что этот эпитет
представляет собой знак, которым помечают
месяца после опубликования статьи Апостолова этим же термином
– уничтожая Локшина – воспользуется Хренников на Третьем
композиторском пленуме.
Необычайно интересно также употребление Павлом Апостоловым
слов «грехи» и «индульгенция» применительно к моему отцу. Все
это, безусловно, материал для лингвиста и психолога.
« <…> Небезинтересно привести и другой пример: обсуждение на
собрании той же секции [симфонической и камерной музыки
Союза композиторов] «Алтайской сюиты» для симфонического
оркестра композитора А. Локшина. Казалось бы, программный
замысел, навеянный народным эпосом о битвах и богатырских
подвигах, должен был вдохновить композитора на создание яркого
монументального произведения в мужественном характере
«былинного» повествования.
Но композитор решил задачу совсем в ином, искусственно
надуманном плане. Сюита состоит из шести оркестровых
миниатюр общей длительностью не более 20 минут.
Неоправданный миниатюризм, противоречащий эпическому
сюжету, фрагментарность формы, модернистический язык,
копирующий красочную звукопись импрессионистов – все это
свидетельствовало о явном разрыве между народно-эпическим
сюжетом и его музыкальным воплощением. Сама программность
оказалась претворенной весьма условно. Цельная фабула
распалась на отдельные, по существу, бессюжетные картинки-
кадры.
Изломанные интонационные ходы, нагромождение пряных
диссонансов, вычурность и искусственность образов, всё это,