выдать себя. Как бы то ни было, остальные наследники проводили зиму во дворце, и Дик, изучив их, остался недоволен. Он любил Азизу, но сомневался, что ее отец Абдаллах способен стать сильным правителем, хотя, несомненно, принадлежал к лагерю султана. Мохаммед, самый младший, был тихим, робким, уклончивым — Дик решил, что он почти дурак, хотя пришло время, и он стал самым просвещенным правителем Марокко из всех известных за много столетий. Двое других, Ахмад эд-Дахеби и Абд эль-Малик, представляли наиболее серьезную опасность. Это были люди сильные, злонравные и коварные, и каждый имел силы, на которые мог положиться.
Первое известие о том, что на юге неладно, пришло, когда каид Аит Бибавана подвергся нападению на дороге в Мекнес и был убит вместе со своими приближенными возле Уэд Зема. Дело приписали бандитам, и Дика быстро послали туда с карательными целями.
Он отправился, чувствуя, что дело пахнет плоховато, и в Уэд Зем узнал, что влияние каида было гораздо сильнее, чем докладывали в столице. Более того, обшарив местность и допросив многих, Дик не смог найти никаких следов человека, совершившего нападение, а, будучи достаточно хорошо знакомым с нравами мавров, понимал, что если здесь замешан кто-то из местных, обязательно найдутся желающие донести на него.
Озадаченный, Дик поехал к Аит Бибаван, начиная пропитываться подозрением. Прибыв на место, он убедился в том, что не заблуждался. Кади Аит Бибаван был вне себя от страха, опасаясь гнева султана, и в касбе царила паника. По его словам, покойный каид ехал в Мекнес с обычной данью. Но дань была не самым главным, — он вез известие, как туманно сказал кади.
— Возможно, это было известие, — не спеша сказал Дик, — о беспорядках в Сусе и о некоем сиди, которого нельзя называть?
Кади вытаращил глаза.
— Ты знаешь?
Дик, изо всех сил изображая безразличие, шумно отхлебнул чая.
— Мы же не дураки! Впрочем, это неважно.
Кади поперхнулся.
— Неважно? Неважно, мой повелитель халифа? Знаешь ли ты, что этот Зайдан взбунтовал племена от Уэд Нуна до Хаха и от Агадира вглубь земель Татта, даже до Тинтазерта? Он собрал вокруг себя Хавара и Стука, Тазирвалт и Аит Буарм, Акка и Ибабим, и Улад Абузеба! Больше того, он придумал дьявольскую хитрость: все эти племена будут по-прежнему слать дань в Мекнес, чтобы там думали, будто здесь все тихо и мирно. А потом, набравшись сил и подготовившись, они быстро поднимутся — этому они научились у тебя, эль-Барк, — и ринутся в столицу, чтобы утвердиться там прежде, чем кто-либо успеет помешать им. Только Идрис Абд эль-Биба с этой стороны гор отказался повиноваться им и отправился с караваном к северу. Тогда им стало ясно, что надо задержать его любой ценой!
Дик любезно улыбнулся, хотя соблюдать вежливость было трудно. Так же, как и кади, он понимал опасность положения.
— Итак, мы обо всем догадались. Но это надо проверить. Твой рассказ убедил меня. Теперь следует встречать огонь огнем! Сохраняйте спокойствие. Продолжайте поддерживать Исмаила. Вам не нужно ничего делать, только носиться, словно перепуганные старухи, делая вид, что вы не знаете, куда броситься, и в нужный момент броситься куда надо.
Кади просиял, потер руки и низко поклонился.
— Сиди эль-Барк! Мы поняли друг друга. Все будет сделано, как ты велишь!
Поклон Дика был так же церемонен.
— Уверен, что могу рассчитывать на тебя, Абд эль-Вахид. Да, вполне уверен. Не хотелось бы увидеть твою голову надетой на кол среди других голов людей Аит Бибаван!
При таких словах Абд эль-Вахид слегка позеленел, и это свидетельствовало о том, что он все-таки сильно уважает власти севера. Дик оставил его охать и переживать, зная, что здесь мятежа не будет, по крайней мере, пока с какой-нибудь стороны ветер не подует сильнее, и вернулся в Мекнес. Исмаил встретил его с мрачным видом.
— Ты слышал о моих подозрениях, йа Хасан эс-Саид?
Дик хорошо научился ходить по краю пропасти и сразу же увидел в глазах Исмаила прямую угрозу для себя, если он даст неверный ответ.
— Каковы же твои подозрения, йа Исмаил, сын сына Мохаммеда?
— Говори, Хасан! — ответил Исмаил почти злобно. — Говори! Расскажи, что ты узнал!
Дик пристально посмотрел на султана, зная, что от прихоти этого старика зависит не только его жизнь.
— Я не рад, что принес тебе такую новость, йа сидна. Но в числе мятежников я обнаружил твоего сына. Сиди Зайдан поднимет бунт на юге — фактически он уже сделал это — и заменит тебя здесь. Прости, что я вынужден огорчить тебя, но это он организовал убийство Идриса и перехватил дань Аит Бибаван.
Глаза Исмаила сверкнули.
— Опасные речи, Хасан!
— Знаю, мой повелитель! — твердо ответил Дик. — Но ты спросил, и я ответил.
— Продолжай! — зловещим тоном приказал Исмаил.
Дик проверил, не подслушивают ли их. Его слова предназначались только для ушей султана.
— Я узнал, йа Исмаил, что каид Идрис находился на пути сюда не только с ежегодной данью от Бибаван, но и известием, которое сиди Зайдан пропустить не мог. Его убили агенты твоего сына, и кади Бибаван, Абд эль-Вахид, тайком поддерживал его, хотя теперь клянется в полнейшей преданности. Он сидит в засаде, как кот на дорожке, готовый броситься туда, куда покатится камень!
— Ты можешь доказать это? — мрачно спросил Исмаил.
— Думаю, что могу, йа сидна. Отправь отряд, не очень большой, скажем, тысяч в пять, чтобы слегка осадить, но не возмутить Бибаван. Пусть они думают, что ты слаб и нерешителен. Потом, немного погодя, позволь мне и моим людям проникнуть через Амизмиз и Танаут, чтобы пробраться к ним с тылов, под видом подкрепления из Таруданта. Я клянусь, что откроется все, о чем я говорил. Какая мне корысть обманывать тебя?
— Продолжай! — снова потребовал Исмаил, и Дик сделал полный доклад.
Когда он закончил, султан задумчиво кивнул.
— Твои слова не особо удивляют меня, Хасан эс-Саид. Я знаю, что такое измена. Я уже кое-что слышал, и у меня есть основания полагать, что это правда. Но во мне больше жизни, чем думают некоторые. Отправляйся в поход и захвати Бибаван с тылов. В это время достаточно сильная армия будет осаждать их спереди. Таким образом, ты быстро узнаешь, ожидается ли помощь из Суса. Если это так, удерживай подходы и касбу Бибаван, пока я не подошлю войско, достаточно большое, чтобы покорить Сус. Тогда быстро направь ко мне надежного гонца, и я отправлю к тебе твоих домашних с надежной охраной и прислугой, чтобы ты мог утвердить свою власть в Сусе и удерживать его для меня. Ты станешь каидом Суса, халифом султана, и если тебе удастся схватить моего сына, пошли его ко мне в оковах. Я хочу из его собственных уст услышать рассказ о том, что он замышлял против меня, и поступить с ним соответственно!
Часть третья
НОЧНЫЕ ОБЕЩАНИЯ
«Обещания, данные ночью, ни к чему не обязывают днем».