И рухнула сверху прямо на Джерадина. Так как Териза старалась выставить руки перед собой, она случайно угодила локтем Джерадину в живот. Его рот раскрылся от боли, дыхание с хрипом вырвалось из легких. Но Джерадин своим телом предохранил ее от удара. В конце концов она оказалась лежащей на каменном полу, с лицом, обращенным к массивному сводчатому каменному потолку.
Резкий переход на некоторое время ослепил ее. Она смотрела вверх, словно не замечая разницы между этим местом и своей квартирой. Около ее ног, в двух шагах от ее распростертого тела, стояло большое зеркало в полированной деревянной раме. Стекло было высотой в ее рост; оно имело окраску, которая проявлялась только по краям поверхности, и вместо того, чтобы быть плоским, было изогнутым. Через какое-то время Териза осознала, что в зеркале отражается вовсе не окружающая обстановка, но и отнюдь не потолок или стены гостиной в ее апартаментах. Правда, сейчас она обращала внимание на это зеркало не больше, чем на каменный пол, на котором лежала.
Затем она услышала, как кто-то сказал:
– И где ты взял
– Ты был невидим в зеркале. Как тебе это удалось?
– Куда ты отправлялся?
Медленно, сквозь пелену изумления, начала пробиваться информация, что она лежит на полу, окруженная мужчинами.
«Что? – подумала она тупо, едва дыша от изумления. В окружении мужчин?!
Их было двадцать или тридцать, все смотрели вниз, на нее. С первого взгляда Териза определила, что некоторые были старыми, другие – нет; но все они были старше ее. Они были одеты в самые разнообразные плащи и рясы, сутаны и пелерины – теплая одежда компенсировала прохладу помещения. Но на каждом была мантия, туго стянутая у шеи.
Некоторые смотрели на нее с изумлением и ужасом. Она чувствовала себя точно так же.
– Идиот! – прорычал один.
Второй пробормотал:
– Это невозможно!
Остальные принялись смеяться.
Сбоку от нее Джерадин отчаянно глотал воздух. Нежный оттенок пурпура залил его от напряженной шеи до поджарых щек.
– Ладно, пригодник, – проговорил между приступами смеха один из окружавших их людей. – Опять неудача. – Он был высок и крепко сложен, несмотря на худобу. Его нос был слишком длинным, скулы слишком широкими, резко переходящими в уши; черные волосы образовывали весьма густые заросли на затылке, оставляя лоб лысым. Но юмор и ум, светящиеся в глазах, делали его привлекательным. Он был завернут в просторный плащ, который носил с подчеркнутой небрежностью. Мантия была надета им с небрежностью, свойственной подлинным эстетам. – Наше королевство в опасности, мы послали тебя просить Воина спасти нас. Но ты использовал это как возможность легкого флирта.
– Миледи, – продолжал он, обращаясь к Теризе, – видимо, вы нашли доводы юного Джерадина довольно убедительными, раз решили сопровождать его сюда. Но поскольку вы
– Мордант, – изумленно повторила она про себя. Так оно и вышло. Он действительно доставил меня в Мордант.
Джерадин почти восстановил дыхание и принялся усердно вентилировать легкие.
Териза невольно повернулась к нему. В то же самое время один из мужчин, который не смеялся, склонился над Джерадином. Лицо этого человека цветом и текстурой напоминало сосновую доску. Его брови были густы и кустисты, как заросли папоротника, но никакой иной растительности на его голове не было. Ширина его была почти такой же, как рост.
– Стыдитесь, Мастер Эремис, – пробормотал он, просовывая огромную руку под голову и плечи Джерадина. – Найдите другой повод для насмешек. То, что произошло здесь, либо несчастье, либо чудо. Во всяком случае, подобного прецедента еще не бывало. Так что необходима серьезность.
Улыбка Мастера Эремиса вытянулась почти до ушей.
– Мастер Барсонаж, вы принимаете все слишком близко к сердцу. Разве может какой-либо человек или Мастер реагировать на недочеты и ошибки пригодника Джерадина иначе, чем смехом? – Он снова переключил внимание на Теризу. Его предложение помочь оставалось в силе. – Леди?..
– Наш смех вовсе не от радости, Мастер Эремис, – раздался хриплый голос, одного из окружавших их мужчин. – Вы ведь сами признали, что мы обречены, если не найдем Воина, явленного нам в предсказании. Меня совершенно не беспокоит король Джойс и его дурацкое королевство, – тут толстяк, поддерживавший Джерадина, с шипением выпустил воздух сквозь зубы.
– О нем пусть заботятся другие. Пусть он и дальше погружается в маразм, пусть алендские и кадуольские мясники наконец-то заменят его. Но у
Териза хотела повернуться, чтобы увидеть говорившего. Но она была словно околдована улыбкой, глазами и протянутой рукой Мастера Эремиса. Он смотрел на нее,
Притягательность его взгляда подчинила ее. Она не могла отказаться от его помощи; он давал ей возможность действительно ощутить себя реальной, в чем она всегда сомневалась. Глядя на него удивленно и изумленно, Териза протянула ему руку и позволила, с легкостью поднять себя на ноги.
– Вы не правы, – откашлялся Джерадин. Лицо его постепенно вновь приобретало нормальный цвет. С помощью Мастера Барсонажа он попытался сесть. – Все вы! Она – именно то, что нам нужно.
Реакция была бурной и незамедлительной; большинство мужчин мгновенно заговорили.
– Что? Женщина? Невозможно!
– Ты что, ослеп? Посмотри на нее. Она даже
– Это не тот Воин, за которым мы тебя посылали. Ты думаешь, мы глупее тебя?
– Да, и вот доказательство этого! Рассуждайте же наконец здраво! Король Джойс и Знаток Хэвелок правы. Они – живут своей жизнью.
– Оставьте мальчика в покое. Я уверен, это всего лишь еще один недочет.
Хриплый голос добавил:
– Какая глупость. Не будь таким безответственным. Ты обманул наше доверие. Не пытайся представить свой провал успехом. – Теперь Териза увидела говорившего; это был массивно сложенный горбун с такими сильными руками, что, казалось, он мог ломать камни, в его черной бороде поблескивали седые