- Здесь? - Доктор Авери повернулся к нему, отвлекшись на минуту от своей темы. - Да ничего. Всякий хлам. Работа, которой вы заинтересовались, ведется наверху, в лаборатории. Если вы позволите, я позвоню охране и предупрежу, что мы придем. Для посетителей у нас нет проблем, но нужно предупредить охрану.
- Конечно, - сказал Дэвид. - Мы подождем.
Но Авери не смог никуда пойти. Шоу быстро оглянулся. В коридоре никого не было, и Шоу, словно танцуя, зашел за спину Авери, после чего свалил его коротким резким ударом по шее. Затем он подхватил падающее тело доктора.
- Шоу! Какого... - закричал Дэвид.
И он кивнул на дверь напротив.
Дэвид сделал, как ему велели, и последовал за телепатом, который втащил тело Авери в пустой кабинет.
- Что происходит? Что ты вытворяешь? - спросил он, одолеваемый мрачными предчувствиями.
- Это ловушка, - шепотом объяснил Шоу.
- Что? О чем ты говоришь? - совершенно сбившись с толку, спрашивал Дэвид.
- Об этом я и хотел сказать тебе, когда вмешался Авери.
- Ты считаешь, что Ион Авери состоит в заговоре против нас?
- Авери и большинство остальных. Он как раз собирался сообщить своим сообщникам, что мы идем, и там приказать нам сдаться.
Дэвид встал на колени и пощупал пульс своего бывшего друга. Сердце билось равномерно.
- Вот почему он рассказал нам о своей работе, о генераторах! - тихо сказал он. - Могу поспорить на что угодно, что он описывал устройства внутри киборгов. Ты уловил еще что-нибудь из того, что здесь происходит?
- Только мысли о захвате тебя и капитана. В их планах было заманить тебя одного.
- Черт! - выдохнул Дэвид. - Авери был хорошим ученым.
- Наверное, он и сейчас неплох, - предположил Шоу. - Извращены ориентиры, а не сама работа.
- Как такое могло случиться?
Он был точно так же возмущен, как и тогда, в шестьдесят шестом, когда увидел все те ужасы.
- Как он мог продаться, исказить свою работу?
- С каждым может такое случиться, если достаточно стимулов. Тебе нужно вернуться к капитану и предупредить ее.
Шоу открыл дверь и выглянул в холл.
- Мне? А ты что собираешься делать? - быстро спросил Дэвид.
- За закрытой дверью напротив есть нечто представляющее колоссальную важность. Я должен выяснить, что там, прежде чем присоединюсь к вам с Винтер. Не отходи от нее ни на шаг и будь осторожен.
- Я пойду с тобой.
- Нет, я пойду один, - начал было Шоу, но доктор упрямо посмотрел на него. Чтобы не терять время на споры, он сдался. - Хорошо. Возможно, с капитаном ничего не случится еще какое-то время. Пойдем, но чтобы ни звука!
Дверь, про которую говорил Авери, что она будто бы ведет на склад, была заперта. Однако у Шоу был навык проникновения в закрытые помещения. Он что-то сделал с замком, и вскоре дверь открылась внутрь. Мужчины проскользнули через нее и оказались в комнате, освещенной только светом от танков для стазиса, стоявших в комнате рядами. Дэвид из любопытства подошел к ним, вглядываясь через прозрачные крышки в тела, хранящиеся там. Согласно табличкам на каждом танке некоторые были живы, а некоторые мертвы.
- Что это? - прошептал он. - Шоу!
Дэвид посмотрел вверх, но не услышал ответа. Он увидел своего друга, стоящего возле одного из танков, расположенного у стены.
- Шоу! - снова позвал он. - Что-то не так?
Лицо Шоу было белым, как у привидения, и лишено всякого выражения. Он стоял прямо и неподвижно, и казалось даже, что он не дышит. Дэвид легонько коснулся его, и Шоу вздрогнул.
- Шоу! - снова сказал доктор. А затем посмотрел в контейнер и понял, что так потрясло его друга.
Внутри лежало тело молодой девушки. Сначала Дэвид подумал, что перед ним еще один результат попыток изменения людей в более экзотические формы, но при беглом осмотре понял - это нечто другое. Она принадлежала к виду, еще не знакомому человечеству.
Она определенно была гуманоидом - форма скелета подтверждала такой вывод. Бугорки маленьких грудей с черными сосцами указывали на то, что она принадлежала к типу млекопитающих. Но крылья за ее спиной объяснить было нельзя.
Когда доктор осмотрел перепонки крыльев, покоившихся по бокам, он попытался представить их развернувшимися. Девушка должна была иметь рост около двух метров. На голове у нее были длинные прямые черные волосы, опускавшиеся на плечи. Тот, кто клал ее в стазис, был осторожен, как будто он обращался с необычайной находкой. Наверное, она и была находкой. Ее тело лежало в голубом свете, словно скульптура из драгоценного металла. Дэвид не удержался и посмотрел на монитор, чтобы убедиться, что женщина жива.
- Удивительно! - еле слышно пробормотал Дэвид. - Интересно, кто она.
Шоу пошевелился рядом с ним, и Дэвид увидел, как странно сияли глаза его друга на каменном лице, показывая, что Шоу боролся с эмоциями.
- Не могу сказать, что она здесь делает, - хрипло произнес Шоу, - но смысл ее присутствия главнее всего вместе взятого в этих лабораториях.
- О чем ты? - недоумевал Дэвид. - Ты знаешь, кто она?
- Да, я знаю, - прошептал Дэвид и кивнул. - Она - ал*лаанка.
18