Майк не спал уже три часа, и, к счастью, ночь наконец-то затихла. Национальная гвардия перекрыла дорогу на Ай-94, рядом с границей Северной Дакоты, чтобы замедлить возмутителей спокойствия. Шпану, которая пыталась угнать грузовик водителя, кричавшего вчера по радио, поймали (правда, живыми взяли только двоих) и передали в руки полиции. Майк зашёл в дом, сбил с ботинок снег и грязный лёд и как раз снимал с себя слой за слоем зимнюю одежду, когда его позвала жена: «Завтрак готов, дорогой. Яйца, бекон, тосты — всё как ты любишь!» Майк слегка устал после двух дней приключений и поддержания грузовика и прицепа-холодильника в готовности, на случай, если компания придумает, как ему заплатить и заправить грузовик топливом. Однако в то же время он с облегчением думал, что хорошо быть дома, где он мог защитить жену и обеспечить сохранность своей маленькой фермы, которую он приобрёл после долгих лет тяжёлого труда и честной жизни. «Честной жизни, ага», — подумал он про себя. В это время заработало радио, ведущий объявил: «Пристегнись, Америка, аттракцион вот-вот заработает. Кей-Би-Эр-Эф 1250 АМ передаёт эфир информационному агентству США и программе „Заря Америки“, в которой вы услышите важную информацию. Программа будет в эфире до 8 утра, а после слушайте брифинг президента США».
Майк посмотрел на жену и сказал просто, как могут только жители Среднего Запада Америки: «Что, блин, это за дерьмо?» Услышав его возглас, жена начала заводиться, так что Майку пришлось быстро добавить: «Нет, нет, нет, дорогая, я не про завтрак, я про это дерьмо на радио. Прости, я знаю, что у тебя стресс!» Она хлестнула его тем взглядом, которого так боятся мужчины, и сказала: «Ну что ж, мистер, так-то лучше. Ты знаешь, что у меня тоже стресс. Я заливала воду в банки, кружки, мешки и бутылки, работая, что есть сил, рядом с тобой. А ты мне ещё даже не объяснил, зачем мы всё это делаем!» Майк уставился в яичницу, принял позу только что отлупленного тапком щенка, и вежливо ответил: «Я думаю, примерно через 20 минут мы всё узнаем, милая. Прости, что сорвался». Она кивнула, обняла его и пошла в гостиную, где присела перед телевизором, чтобы понять, что же происходит.
«Майк! — настойчиво прокричала она, — Ты не поверишь. Эта „Заря Америки“ идёт по всем каналам, даже по И-Эс-Пи-Эн[19] и каналу с погодой!» Он не устоял перед возможностью развеять мрачное настроение и крикнул в ответ: «Что, даже на Плейбое и Эйч-Би-О Латино?» За этим последовал классический ответ: «Очень смешно, мистер. Тащи сюда свою пятую точку, только сначала помой посуду. Вот теперь я начинаю беспокоиться», — прокричала она в ответ. Майк только успел закончить завтрак и начал мыть посуду, как прозвенел дверной звонок. «Я открою», — крикнула жена, и перед тем, как Майк успел крикнуть «нет» и схватиться за дробовик, она открыла переднюю дверь. «Джэк, ты с ума сошёл? Почему ты не на посту?» — спросил Майк. Заместитель шерифа объяснил, что его смена закончилась в восемь, и он хотел посмотреть важное сообщение, поскольку, как он выразился, что бы ни сказал президент, «жизнь подчинённых шерифа скоро станет сложной». «Садись сюда, Джэк, кофе будешь?» — вежливо спросила жена Майка. Майк кивнул и попросил чёрный кофе с сахаром. Жена отправилась на кухню. На часах было 7:50, и в комнате всё яснее чувствовалось повисшее ожидание чего- то большого. Однако отвращение от того практически комичного счастья, которое струилось из телевизора, начало расстраивать Майка и Джека. «Совсем как то дерьмо от службы телерадиовещания вооружённых сил во Вьетнаме, а, Джэк?» — спросил Майк. Заместитель шерифа Монктон ощетинился и начал резко ругаться о том, что каждый раз, когда им говорили, как прекрасно обстоят дела на войне, они попадали в перестрелку, в которой их жизнь подвергалась огромному риску. Затем он сказал глубокую вещь, о которой никогда не задумывался Майк и его жена: перестрелка опять вот-вот начнётся, поскольку у этих клоунов не было ни малейшего понятия о том, что они делают.
24 февраля, 2010 8:55
Том проснулся, как он думал, со своей женой Сэнди и тут же узнал, что она решила утром съездить к маме, чтобы узнать как у неё дела. Домой она собиралась вернуться после обеда. В обычное время Тома бы это не беспокоило. Однако он только что услышал о том, что скоро будут выпущены исполнительные приказы, и его слегка паникующий мозг начал лихорадочно работать. «А что, если они перекроют дороги? А что, если она поехала пьяная? Надеюсь, она не на моей машине. А что, если она не проверила уровень топлива? Так, а достаточно ли у неё налички? Боже, что же мне делать, если она попадет в беду? Что делать?»
Оказалось, что он не так хорошо планирует наперёд, как полагал до этого. Он ухватился за телефон, но гудка не было. «Боже мой, правительство перекрыло линию связи. Они идут за мной. Что же я такого сказал на форуме? Я что, оскорбил ФРС? Боже ж ты мой, что ж я сделал?» — грудь Тома вздымалась с бешеной частотой, гоняя воздух через легкие, и в этот момент зазвонил мобильник. На проводе была его жена, которая тут же начала болтать: «Дорогой, это я, Сэнди. Мне пришлось проведать маму, этот утренний снегопад начался совершенно неожиданно. На улице красиво, но какой-то идиот врезался в телефонный столб рядом с нашим домом, так что связи нет где-то с пяти утра. Я не хотела тебя будить, но я еду в Пичтри Сити, чтобы её проведать, пока дороги в нормальном состоянии и ещё не замерзли». Том почувствовал, как отлегло от сердца, но потом понял, что она находится в милях от него, и взволнованно сказал: «Будь осторожна, милая, кто знает, что за психи расхаживают по улицам». Сэнди сказала, чтобы он перестал волноваться, и они попрощались ровно в девять ноль-одну. «Чёрт, телевизор!» — крикнул Том и бегом рванул за пультом, чтобы включить новости по Си-Эн-Эн.
24 февраля, 2010 9 утра
Двадцать минут, которые раскачают мир
Президент Обама подошёл к подиуму с министром финансов Гейтнером, сенатором Гарри Ридом и лидером парламентского большинства Пелоси и начал говорить:
«Собратья, американцы, жители всего мира. Сегодня мы вступаем в новую эру экономической справедливости для каждого. Неустойчивость, уничтожившая нашу текущую банковскую систему, в следующие тридцать дней будет в большой степени исправлена. Этот брифинг направлен на то, чтобы проинформировать общественность с помощью министерства финансов США, какие действия будут немедленно предприняты, чтобы уверить мир и наших граждан, что наше правительство полностью исполнит свои обязательства, и в том, что все граждане, которым полагаются льготы и поддержка от нашей нации, получат их без перебоев. Учитывая это, перед вами выступит министр финансов Тимоти Гейтнер, чтобы обнародовать указы президента[20], которые вступили в действие сегодня в полночь. Также, с помощью наших законодательных ветвей власти, представленных сенатором Ридом и лидером парламентского большинства Пелоси, он объяснит, как мы будем следовать тому регулирующему контролю, на который согласилась наша нация».
Когда министр Гейтнер пожал руку Обаме и поднялся на подиум, у Тома, Майка, Джека и Джона было одно и то же чувство, несмотря на разделяющие их мили и разницу в социальном статусе. Гейтнер начал зачитывать президентские указы, которые касались его министерства, в основном — банковского и финансового секторов, но, что занимательно, чтобы не лишать американцев чувства спокойствия, он обходил стороной обязанности по приведению их в действие, которые лежат на федеральной налоговой службе и Бюро по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию. Тревога, которую у себя дома чувствовали джентльмены, в последующие двадцать четыре часа только усилится — в Интернете опубликуют указы, и последующий за этим хаос навсегда изменит Америку.
Часть 6. Передай, пожалуйста, масло и черничный сироп