большинство из них навсегда останутся таковыми.
— Спасибо за интервью, профессор.
— Всего доброго».
Статья закончилась. Лиза аккуратно сложила газету, отодвинула на край стола, а затем застонала и опустила лицо в ладони.
Господи, ну и на что она только надеялась?
Размечталась, как дурочка. Навыдумывала себе удивительных чудовищ, нафантазировала признание в ученом мире. И что теперь ей остается? Ржавый штык, разрушенный обломок скалы и книга о вымышленных существах? А границы Эридана закроют, и теперь долгое, очень долгое время в Дарские земли никого не будут пускать. И никогда, никогда и никто не узнает, есть ли что-то дальше, на севере, или это просто несчастный случай не позволил Виктору Торию закончить свои исследования.
Но ведь что-то еще можно было сделать, чтоб спасти хотя бы свою репутацию?
Лиза вытерла нарождающиеся слезы.
— Так. Возьми себя в руки, — строго сказала она. — Ты ведь приехала сюда не за жалом васпы, верно? Приехала просто поговорить с профессором и получить от него рекомендации. Вот и делай, что задумала!
Она быстро допила уже остывший чай, умылась холодной водой. Это прибавило ей бодрости, и хорошее настроение вернулось снова.
Жизнь налаживалась, и большой удачей было ее знакомство с Феликсом. Не будь его — не было бы у Лизы пропуска на закрытые этажи Института. Теперь же она с полным правом могла подняться на кафедру биологии и попробовать добиться аудиенции у Тория.
В конце концов, даже если она придет без приглашения — ведь не спустит же с лестницы девушку этот интеллигентный и симпатичный ученый?
Черный лотос института встретил ее уже знакомым оживлением. Поздоровавшись с охранником, которого она уже знала по имени, и которому Феликс всегда бегал за сигаретами, Лиза прошла в секцию биологии и, радостно распахнув двери, перешагнула порог.
И сейчас же улыбка на ее лице сменилась выражением крайнего удивления: в помещении царил жуткий беспорядок.
Во-первых, все фотографии и рисунки со стен были сняты. Что не могло быть снято — было оторвано и клочьями бумаги и пластика разлетелось по полу. Стенды с экспонатами были свалены в кучу в дальнем углу музея, не было ни звериных чучел, ни ящика с жалом-оружием васпы. Не было здесь и Феликса.
Вместо этого Лизе навстречу выбежал взлохмаченный и небритый мужчина в потертых джинсах и свитере, рукава которого были закатаны по локоть. Мужчина держал в руках груду скоросшивателей, поэтому не сразу обратил внимание на посетительницу. Но Лиза узнала его сразу — по фотографиям в газетах и книгах. Это был профессор Торий.
— Ээ… здравствуйте, профессор, — начала она.
Тот вздрогнул, чуть не выронив папки. Рассеянным взглядом пробежал по девушке.
— Вы кто? — быстро сказал он, даже не удосужившись ответить на приветствие.
— Меня зовут Лиза Гутник, я аспирантка, — затараторила девушка. — Не вашего института, я из Славена. Но приехала специально для того, чтобы увидеться с вами.
— Кто вас пропустил? — спросил Торий.
— То есть как? Касьян, конечно, — удивленно ответила она.
И прикусила язык. Кажется, профессор был не в восторге, как от подобного заявления, так и от самого охранника.
— То есть, простите, — она попыталась спасти положение, — просто мы с ним уже знакомы. Я уже приходила сюда несколько раз, когда познакомилась с Феликсом… ой!
Глаза Лизы округлились. Она поняла, что снова сболтнула лишнее. Ее щеки стали медленно наливаться румянцем.
— Все понятно, — сухо сказал профессор Торий. — Я поговорю и с Касьяном, и с Феликсом. Ну, и с вами, раз уж вы пришли. Только поскорее: вы видите, я занят.
— Делаете перестановку? — поинтересовалась любознательная Лиза.
— Очищаю кабинет от хлама, — несколько резковато поправил ее Торий.
Лиза снова округлила глаза.
— От хлама? — воскликнула она. — Это же музейные экспонаты! А ертский червь? А жало васпы? Это тоже хлам?!
— И еще какой, — Торий подошел к сваленной куче и бросил сверху папки. — Вы по этому поводу хотели со мной поговорить?
— По этому! — Лиза была вне себя от возмущения. — Именно по этому поводу и хотела! Я сама изучаю криптозоологию, «Эволюция мифов» моя настольная книга! Я бы никогда не подумала, что вы…
— Девушка, — устало перебил ее профессор. — Я вам очень советую: выкиньте и вы свой хлам. И из ящиков, и из головы.
Лиза как стояла, так и замерла с приоткрытым ртом.
— Займитесь лучше стоящим делом, — продолжил Торий. — Я имею в виду, действительно стоящим. Ведь еще столько неизученного в отрасли антропологии, собственно биологии. Зачем вам эти нелепые сказки про никогда не существовавших чудовищ?
— Но ведь вы сами писали, — начала говорить Лиза, чувствуя, как комок подступает к ее горлу.
— И я дал опровержение, — перебил ее профессор. — Вы читали сегодняшнюю газету?
Девушка смогла только кивнуть головой. Торий мягко и грустно улыбнулся.
— Ну, вот видите. Никаких чудищ нет. И васпов нет тоже.
Лиза затрясла головой.
— Нет. Я не верю, — пробормотала она. — А, может…
В ее голосе снова появилась надежда.
— В газете писали про того охотника с севера, — вспомнила она. — Может, вы дадите мне его координаты? Может, он видел что-то…
— Боже милостивый, — профессор в раздражении воздел руки. — Этим борзописцам больше писать не о чем? И зачем они это включили в статью тоже? Послушайте, — он снова обратился к Лизе. — Никто никого не видел, это вам ясно? Езжайте-ка домой, милочка. И забросьте все бредни куда-нибудь подальше.
Лиза тряхнула головой.
— Нет! — сердито сказала она. — Я не могу поверить, что вы можете вот так взять и разом перечеркнуть все наработки своей жизни. Я видела «жало» васпы. Я читала про индейцев и конкистадоров…
— Девушка! — Торий повысил голос. — Какие индейцы? Какие конкистадоры? Какие васпы? Я говорю вам человеческим языком: если вам нравится копаться в пыльных и никому не нужных легендах — поступите лучше на фольклор. Возможно, там вы найдете свое призвание. А сейчас оставьте меня в покое! Идите домой! И лучше сами, пока я не позвал охрану.
Лиза круто повернулась.
Она забыла про существование лифта и бежала вниз по лестнице, будто душа рвалась наружу из тела. Слезы душили ее, но не находили выхода. Теперь, наконец, все было кончено. Конец карьере. Конец надеждам. Сегодняшняя статья и разговор с профессором Торием разрушили не просто очередной миф. Они разрушили жизнь аспирантки Гутник.
12. To be
Виктор спешил: было несколько вопросов, ответы на которые ученый хотел получить, чем скорее, тем