Чехословакии (1938), осуществленный при прямом поощрении Англии, Франции и США накануне второй мировой войны.

12

Возле города Зилупе и железнодорожной станции Индра проходила государственная граница Латвии и Советского Союза.

13

«Валяй-Берзинь» — прозвище Берзиня, министра общественных дел в правительстве Ульманиса.

14

Рыдз-Смиглы — один из ближайших соратников лидера польского фашизма Пилсудского. После его смерти (1935) — генеральный инспектор польской армии.

15

Бек — один из главарей польских фашистов. В 1932–1939 гг. — министр иностранных дел Польши, агент гитлеровской Германии.

16

Мосьцицкий — ближайший соратник Пилсудского и один из главарей польских фашистов. В 1926–1939 гг. — президент Польской республики.

17

Утаг сокращенное название штаба по репатриации немцев из Латвии.

18

Немецкий Юрьев день — то есть день переселения. В старой Латвии в этот день (23 апреля) батраки переходили от одного хозяина к другому.

19

МОПР — Международная организация помощи борцам революции — интернациональная организация, созданная в 1922 г. и оказывавшая помощь политическим заключенным — борцам за освобождение рабочего класса.

20

Пауль Калнынь — лидер латышских социал-демократов, яростный враг Советского Союза и коммунистической партии.

21

Таннер Вяйне — лидер финской социал-демократической партии, махровый реакционер, кооперативный деятель и крупный капиталист, яростный враг Советского Союза и пособник финских фашистов.

22

Лапуасцы — финская фашистская организация типа гитлеровских штурмовиков, получившая свое название от центра финляндского кулачества — района Лапуа в Эстерботнии.

23

Маннергейм Карл-Густав (1867–1950) — фельдмаршал финской армии, один из главарей финских фашистов.

24

На улице Альберта помещалась охранка ульманисовской Латвии.

25

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату