,

Сноски

1

Очень злободневный (англ.).

2

Единственное, что имеет значение (англ.).

3

Должны выглядеть как перевод (англ.).

4

Зал ожидания (фр.).

5

Чувствителен (англ.).

6

Имеется ввиду Карел Крамарж, чешский государственный деятель и русофил, помогавший Набоковым устроиться в Праге.

7

Единственное, что имеет значение (англ.).

8

Пожалуйста, тридцать три один ноль (нем.).

9

«Где моя госпожа?» — «Там — следующая дверь» (нем.).

10

Увлекательно (нем.).

11

Гости к госпоже Кузнецовой (нем.).

12

Ко мне? (нем.)

13

Убиган — модные в 20-е годы прошлого века духи от французского парфюмерного дома Hubigant.

14

«Пожалуйста…» (нем.).

15

…я не хочу оставаться в компании этого большевика (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату