потому, что мы столь романтичные натуры, не понимающие, что есть люди, которые этого действительно заслуживают, нет, мы это очень хорошо понимаем. Но, знаешь ли ты, что бывает с тенями, которым приходится убивать?
- Нет, - он смотрел на меня как-то иначе, словно я открывалась для него с совершенно другой стороны.
- Мы теряем себя в крови других людей и не людей. Растворяемся в их боли, теряем способности, исчезаем, нас просто стирают из реальности, как гнилое ненужное пятно. Я могу убить, но я же буду страдать за это куда больше, чем освобожденная от телесной оболочки душа. И, жить дальше, мне будет очень тяжело.
- Расскажешь мне потом подробнее? - спросил он.
- Расскажу, - улыбнулась в ответ, стараясь не думать о том рабовладельце, что сегодня ночью ляжет спать в свою постель в последний раз.
Порт принял наш изрядно обмельчавший обоз, оживленным гомоном, толкотнёй, суетой и множеством кораблей, что сейчас стояли пришвартованные к пристани, ожидая разгрузки или же, наоборот, своих пассажиров и товар. Людей было много, разных национальностей, которые не спешили определяться. Нескончаемой вереницей стекались сюда подводы с товаром, или же отправлялись на базары Алирии уже груженые привезенным повозки.
Несмотря на уже поздний час, солнце уже практически село, а вокруг опустились легкие сумерки, народу меньше не становилось. Казалось, порт работает в полном режиме и ночью.
Но, сейчас нам необходимо было продвигаться в самый дальний, менее оживленный его конец, где корабли оставались на долгие стоянки, платя баснословные деньги за арендуемое место.
Я плохо разбиралась судостроении, но то, что видела на предыдущих стоянках и в подметки не годилось той пятерке кораблей, что ждала нас в конце порта. Первый корабль был около двадцати пяти метров в длину, киль его сделан был из одного мощного куска дуба, от него поднимались крутые изгибы носа и кормы. Каждый пояс обшивки, как пояснил мне Брэйдан, перекрывал ниже лежащий пояс и был приклепан к ней. На самом носу была вырезана голова какого-то змееящера, весьма устрашающего вида. В ширину он был примерно около шести метров, огромный парус был сейчас собран.
- Благодаря нашим технологиям строения, корабли у нас достаточно гибкие и могут идти по бурному морю не разбиваясь.
Я кивнула с серьезным видом, словно разбиралась в данном вопросе не хуже самих северян. Хотя честно сказать, не сильно то и хотелось.
На правом борту сидел бородатый мужчина, свесив ноги наружу, он фривольно ими болтал и орал во всю глотку какую-то песню. Временами мужик звучно икал, после чего пение продолжалось. За его спиной время от времени взрывался дружный хохот, но мужчина в широких штанах и рубахе, совершенно не обращал на это внимания и продолжал петь. Волосы у бородача были примерно такого же цвета, как у Кельма, но немного темнее.
- Кто его взял? - пробасил Олаф, гневно всматриваясь в пожилого мужчину, которому на вид было около шестидесяти лет. Точнее сказать было трудно, из-за густо растущей бороды, длинных волос и кустистых бровей.
- Деда? - как-то придушенно, пискнул Кельм.
- Значит, трезвых не осталось, - констатировал сей факт Дэйм, как-то опасливо косясь на рыжего певца. - Если, Терех здесь и поет, то все остальные пьют.
- Как ему удалось уговорить старейшин включить его в этот поход? - негодующе, поинтересовался Бьорн.
- Если старая лиса хочет влезть в курятник, она в него влезет, - сквозь зубы прошипел Рик, - Твой папа, Олаф, это стихийное бедствие воплоти.
Словно почувствовав, что оказался под прицелом множества глаз, Терех оборвал песню на самой высокой ноте, сощурился и пристально глянул в нашу сторону:
- Engegen, unsere mutter abt! (Приперлись, ити вашу мать!) - рыкнул мужик, отчего Олаф странно напрягся, а Кельм, как-то сдвинул лошадь так, чтобы она не слишком выглядывала из-за отца и его жеребца. - Чего так долго? - уже по-аирски спросил он.
- Da, wir...(Па, мы...) - начал было Олаф, но 'старичок' его тут же перебил.
-Warum erzelle so schmiss as aus seine smutze? (Чего мямлишь, словно в штаны наложил?) - ворчливо осведомился рыжий бородач, грозно посмотрев на Олафа из под кустистых бровей. - Что, думали, я останусь с этими старперами штаны протирать, когда такая возможность выпала прогуляться?
- Да, ты, вроде и сам уже не первой свежести, - нерешительно буркнул Бьорн.
- Сказал бы я тебе, где моей свежести понюхать можно, - хмыкнул дед, и как-то неожиданно наклонился назад, исчезая за бортом корабля.
Я мысленно схватилась за сердце, неужели разбился? Но, похоже, кроме меня больше никто не волновался. А, когда с борта корабля послышался зычный бас, топот множества ног, а после, спустили трап из плотно сколоченных досок, и по нему, как ни в чем не бывало, спустился этот двухметровый рыжий, бородатый дед, с шириной плеч которого, не мог бы сравниться ни один из присутствующих в отряде. Признаюсь, мне и самой стало не по себе.
Его небесно голубые, чистые глаза смотрели грозно, но справедливо. В мужчине чувствовался стержень. И то, что он был лидером не вызывало сомнений.
- Он капитан на этом корабле, - тихо шепнул мне Брэйдан. - И не только на нем, - чуть слышно шепнул он.
- Ну, покажите же мне ту голубку, ради которой весь сыр бор! - улыбнувшись, пробасил он.
- Терех, так не принято, - скупо ответил Брэйдан. Я уже приготовилась к тому, что мужчина отпустит очередную остроту в адрес северянина, но вместо этого он скупо кивнул, и обвел взглядом всех присутствующих.
- Повозки останутся тут. Не знаю, что там за ценные подарки, но половину придется тоже оставить, готовьте животных к погрузке. И,... - тут его взгляд упал на моего Осла, и странно напрягся. Напряглась и я, предчувствуя что-то не слишком хорошее для своего мальчика. - Чем болела скотина? - деловито поинтересовался он, ткнув толстым пальцем в нос Ослу.
- Ничем, - не слишком уверенно, сказала я, поскольку никогда не интересовалась жизнью животного до того, как оно попало ко мне.
- Рахит или что заразное? - не унимался дедушка Кельма.
- Да с чего Вы взяли? Он здоров, - неподдельно возмутилась я.
- Тогда я бородатая девица на выданье! - рыкнул он в ответ.
- Терех, это порода такая, - ситуацию прояснил Брэйдан. - Называется 'осол', 'осьёл', как то так, короче.
Какое-то время, капитан молча взирал на мое животное, потом перевел взгляд на меня и добавил:
- Точно? - я кивнула. - Тогда, второй вопрос, что в отряде делает ребенок?
Широко распахнув глаза, я снизу вверх смотрела на Тереха и не знала, что сказать. Ну, какой же я ребенок, в конце-то концов.
- Де..., то есть Терех, Дэй не ребенок, он в охране принцессы, - решил вступиться за меня Кельм.
После его заступничества, на миг показалось, что началась гроза. Терех смеялся так, словно раскаты грома сотрясают землю.
- Ну, внучек, повеселил, - кое-как отсмеявшись, сказал он. - Но, я ещё раз спрашиваю, зачем притащили ребенка, олухи? Только мне сопли не хватало за ним подтирать все путешествие, мне и вас хватает, во как! - он провел ладонью по горлу. - Мамка, где твоя? - наклонился он ко мне ближе.
- Нет у меня, - окончательно смешавшись, сказала я. Ну, что в грудь себя ударить и