В помещении было людно. Снаружи не было слышно ничего, но уже с порога на посетителя навалились шумные рассказы и звон кружек, бьющихся друг о друга, словно рыцарские клинки. Оценив обстановку, Иван решил не присоединяться к шумной компании, и направился в сторону столика у окна, где одиноко помешивала чай девушка. Белый топ, белые брюки и такой же белый плащ. Периодически поглядывая на собственный голубой трезубец, облокоченный на стену, она, наконец, обратила внимание на подошедшего Горычева.

— Денег на эль не дам, спрашивай у кого другого, — тут же недовольно фыркнула она, подвинув кружку чуть ближе к себе, едва Иван уселся напротив.

— Я не за этим пришел, — начал, было, оправдываться Иван, несознательно переведя взгляд на трезубец.

— Трезубец не продается, — не дав собеседнику договорить, девушка отложила ложку на тарелку и отпила немного из кружки. Поправив слегка голубоватые волосы, она опустила кружку и с любопытством посмотрела на Горычева.

— И не за этим тоже, — тяжело вздохнув, Иван собрался с мыслями. Довериться первой встречной? С другой стороны, она выглядит, как человек, который может знать то, что ему нужно. — Мне необходимо кое-что не менее важное, чем твой трезубец. Нужна информация, а ты не выглядишь, как местные пьяницы.

— Тебе нужно в Аргтэтрас, верно, охотник? — слегка самодовольно оскалившись, девушка вновь отпила из кружки. — С каких это пор плащи пересекают границы Империи без особого на то приглашения? — призадумавшись, девушка резко схватилась за рукоять трезубца и какое-то время озлобленно глядела на Ивана. Убедившись, что тот не собирается нападать, а теперь еще и осуждающе смотрит на нее, девушка нехотя выпустила оружие.

— Приглашение есть, — опомнившись от непонятного, резкого действия собеседницы, потянул Иван. Нащупав в кармане скомканную записку, он протянул ее девушке. — Вот.

Недоверчиво следя за глазами Горычева, девушка резко выхватила бумажку и быстро пробежалась глазами по тексту. Слегка нахмурившись, она вновь взглянула на Ивана и вернула ему записку.

— Интересно, — холодно потянула она. — Обычно подобная информация не доходит до вашего ордена.

— Так я могу узнать дорогу? — решив не начинать очередное, долгое выяснение отношений с собеседницей, перебил ее Иван.

— Хорошо, так уж и быть, я помогу тебе, — оглянувшись по сторонам, девушка вытащила небольшой сверток из внутреннего кармана своего плаща. Оторвав от него кусок и засунув содержимое обратно, она быстро нацарапала на его поверхности нечто на подобии небольшой карты, торопливо протянув ее Горычеву.

— И что это? — недовольно покосился он на девушку.

— Знаю, рисовать не умею, — виновато пожала плечами она и вновь прильнула к чаю.

— Ясно, спасибо, — поблагодарил ее Иван и встал из-за стола. — Я пойду?

— Иди, задерживать не буду. Удачи тебе в твоих поисках. Надеюсь, что ты найдешь не то, что ищешь, а то, что тебе нужно, — загадочно улыбнувшись, девушка отвернулась к окну и вновь умиротворенно погрузилась в собственные мысли.

Понаблюдав еще с пару секунд за девушкой, пытаясь что-то сказать, Иван лишь помотал головой и направился в сторону выхода. Теперь у него была карта. Видимо, на ней был отмечен загадочный проход, о котором говорил Гарлес.

— Чего довольный-то такой? — едва Иван вышел из трактира, усмехнулся Гарлес.

— Смотри, что у меня есть, — поводив в воздухе бумажкой, тут же поделился успехом он.

— Свидание себе назначил с помощницей трактирщика? — тут же поспешил предположить человек в шляпе.

— Лучше! — не поняв подколки в свой адрес, перебил его Горычев. — Это карта.

— Ух-ты! А посмотреть можно?

— Ты же сам говорил, что ордену не нужно знать об этом, верно? — засунув бумажку обратно и направившись к своему коню, съязвил в ответ Иван.

— Жадный ты. Шут с тобой, удачи в дороге, Мальфор, — слегка обиженно жуя зубочистку, нехотя попрощался Гарлес с запрыгнувшим на лошадь Горычевым.

— Будет тебе. У тебя тут тоже все очень даже здорово! Сидишь себе, отдыхаешь, расслабляешься, да деньги зарабатываешь, — развернув коня, усмехнулся Иван. — Да и шляпа у тебя клевая. Давай сделаем так. Если вернусь — расскажу, как пробраться в Аргтэтрас. А ты мне подаришь шляпу. Идет?

— Ловлю на слове! — тут же оживился Гарлес. Вскочив со скамейки, он гордо выпрямился и дважды стукнул себя в грудь. Помахав ему рукой и дождавшись, пока Горычев окончательно скроется между домами, он тяжело вздохнул и облокотился о перила.

Появилась надежда. Если Иван вернется — то Гарлес, наконец, сможет покинуть свой пост и отправиться навстречу приключениям. Конечно, для этого ему придется предать Дариона и весь орден, но он сможет им помогать уже изнутри.

— Интересный парень, не правда ли? — выйдя из трактира и перебив своим появлением размышления Гарлеса, спросила девушка, с которой несколько минут назад разговаривал Горычев.

— Ты? Здесь? — на секунду зависнув, он выхватил свой шестиствольный пистолет и наставил его на девушку. — Какого черта ты здесь забыла?

— А где мне еще быть то? — глядя на пистолет, потянула девушка. На мгновение в ее глазах появился ледяной блеск, а мгновением позже оружие охотника покрылось тонким слоем льда. — Скучно.

Прикрыв кончиками пальцев рот, пытаясь хоть как-то скрыть появившийся смешок, девушка прокрутила в свободной руке трезубец. С силой ударив его древком о пол, она медленно покрылась ледяной коркой, словно скрываясь в коконе.

— Еще увидимся, Гарлес, — едва лед начал трескаться, кивнула головой девушка. Мгновением позже, послышался громкий треск, а сама она вместе с коконом разлетелась на сотни маленьких, блестящих, ледяных осколков.

Глава 6. Вперед, навстречу приключениям!

— Ну и каракули… — по прежнему негодуя из-за криво нарисованной карты, и периодически оглядываясь по сторонам в поисках хоть чего-то схожего, сетовал на жизнь Иван. На дорогу от Нэльса до Бонна ушло несколько часов, а последние пятнадцать минут он и вовсе кружил практически на одном месте.

По всей видимости, нарисованная на карте девушкой пентаграмма была целью его поисков. Но как среди одинаковых до боли домов найти нужное ему место?

— Хм… — в очередной раз, вытащив карту и пробежавшись по ней глазами, многозначительно потянул Иван. Кончик пентаграммы пересекался с криво нарисованной речкой. Возможно, это было просто совпадением, но сейчас это было хоть какой-то зацепкой. Да и в остальных частях рисунка ему уже удалось побывать.

Оглянувшись еще раз и убедившись, что здесь он ничего дельного для себя не найдет, Горычев с силой ударил лошадь пятками под ребра. Громко заржав, конь устремился по пыльным дорогам в сторону близлежащего водоема.

— И на что ты рассчитываешь? По-твоему, он сам должен теперь догадываться, что ему нужно делать? — в уже знакомом, темном зале, прогремел недовольный голос лорда.

— Я помогла ему всем, чем могла, милорд. Формально, я не нарушала правила и сообщила ему лишь местоположение объекта, — чувствуя, как вокруг нее сгущаются тучи, девушка проглотила набежавший к

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату