горлу комок. Грудь сжимало от каждого вздоха лорда, едва наступала тишина. Все это сильно сбивало боевой настрой подчиненной.
— Правильная ты какая. Как убивать, так это мы можем. Как сделать что-то полезное, так у нас свод правил вспоминается сразу, — громко съязвил лорд. — Пожалуй, стоило послать кого-нибудь другого на это задание. Даже с такой простой ерундой ты уже справиться не можешь.
— Сожалею, что подвела вас, — голос девушки окончательно потерял всю уверенность. Под давлением нависшей, тяжелой тишины, она сорвалась и всхлипнула.
— Что уж там, — в темноте послышался шорох и глухие шаги. По всей видимости, лорд оторвался от своего облюбованного трона и теперь расхаживал рядом с ним. — Я, конечно, понимаю, что такие, как вы, можете перемещаться свободно между изолированными землями. Но Горычевы. Они редко выделяются особой сообразительностью. Сама же знаешь Велиаса, — опустившись обратно на трон, продолжил владыка. — Одно только упоминание его имени уже вызывает массу беспокойств у жителей империи. Хоть при этом ничего особо тонкого он не сделал. Всегда грубо и бессмысленно.
— Не сомневаюсь. Почувствовала на себе его холодный взгляд, едва вы упомянули его имя, милорд, — пытаясь вернуться из своего расклеившегося расстояния, девушка старалась говорить более бодро, чем обычно.
— Это был мой, извини, — холодно усмехнулся лорд. — Что ж, благодарю за оказанную нам услугу. На данный момент ты мне больше не нужна. В случае необходимости, дам знать. Хотя… Яси! — мгновенно отключившись от разговора, громко взревел он.
— Да милорд? — после продолжительного скрежета, словно нечто пробиралось сквозь поверхность зала, прозвучал достаточно мерзкий, язвительный, мужской голос.
— Как продвигается работа? Он уже готов?
— Никак нет. Но нам удалось добиться определенных успехов, — видимо, окончательно выбравшись из-под пола, отчитался Яси.
— Просто замечательно… отправляйся с Ардарикой в горы. Пересечешься с Фусом и Ахриманом. Они должны были кое-что достать для меня, — гордо отдав приказ, лорд замолк, словно в ожидании чего- то.
— Слушаю и повинуюсь, милорд, — ответила девушка и, дождавшись, пока Яси вновь скроется в недрах пола, встала с колена. Слегка помявшись, она направилась в сторону выхода из зала.
Проводив ее взглядом, лорд лениво развалился на троне. Более-менее все шло по их плану. Конечно, теперь, из-за самодеятельности Ардарики могли возникнуть некоторые трудности. Задержка с появлением Горычева могла бы стать фатальным упущением в планах. Но на фоне последних успехов, такая мелочь особо не затронула его. Немного успокоив себя и убедившись, что в зале больше никого не осталось, лорд облокотился на подлокотник трона и вскоре мирно засопел.
— Зезет, что-то не так? — лениво развалившись в тени прибрежной ивы, заворчал Иван, заметив, как его конь недовольно ковыряет копытом землю. После продолжительной дороги от города до, как верить карте, кончика пентаграммы, делать было что-то очень лень. В список дел, которые делать было лениво, входило и стратегическое привязывание лошади к чему-либо.
Понаблюдав еще с минуту за странными действиями коня, он все же поднялся на ноги и подошел ближе. Как оказалось, его верный транспорт нашел в траве нечто странное. Плоский камень, напоминающий собой осколок здания, торчал из земли и неумолимо просил, чтобы его вытащили.
— Вечно ты какую-нибудь гадость находишь, — недовольно заворчав, Горычев погладил морду Зезет и принялся за извлечение находки из земляного плена. Гордо фыркнув, лошадь отошла в сторону, но все равно с интересом наблюдала, как хозяин пытается вытащить из земли ее трофей. — Отлично! — наконец, когда камень достаточно расшатал собой окружающую его землю, радостно воскликнул Горычев.
Осколок был сравнительно небольшим, и вполне умещался практически целиком на ладони Ивана. На его поверхность был нанесен рисунок, большая часть которого была скрыта под слоем вековой грязи.
Попытавшись отскоблить препятствие ногтями, и поняв, что из этой затеи у него ничего не выйдет, Горычев огляделся по сторонам в поисках чего-нибудь, что могло бы ему посодействовать в нелегкой задаче. Наконец, его взгляд упал на небольшой сучок, рядом с которым он сидел несколько минут назад. Не тратя больше ни секунды, он гордо прошагал к дереву и принялся за ковыряние камня.
В очередной раз фыркнув, поражаясь глупости своего хозяина, Зезет подошла к берегу и, попив немного, направилась в сторону дерева. Странные они, люди. Рядом есть река, на поясе клинки, а хозяин сидит и ковыряет окаменелую грязь палочкой.
— Эх, этот твой взгляд. Мне иногда кажется, что ты разумное существо, — заметив подошедшую Зезет, усмехнулся Иван, продолжая свою невыполнимую задачу. Ковыряние начало приносить свои плоды, и уже половина рисунка была освобождена от своего грязного плена. Только добравшись до середины, он вдруг понял, что видел уже эту каракулю. Именно такую штуку нарисовала странная девушка из трактира на его карте.
Громким эхом в душе раздался звук последнего, падающего кусочка грязи. Как только рисунок освободился от инородной субстанции, по всей его поверхности пробежался яркий, желтый свет. Постепенно, перед глазами все поплыло, а окружающий мир, под громкое ржание взволнованной Зезет, быстро менялся. Город, деревья, река, даже небо. Изменялось все, что было вокруг Ивана, растягиваясь и расплываясь.
Наконец, из его носа хлынула кровь. Борясь с болью и ватными конечностями, Горычев все же поддался и потерял сознание. В следующий миг, он и Зезет исчезли, а обломок, перестав светиться, завалился в траву. Словно ведомый невидимой силой, он медленно потянулся обратно к тому месту, где его нашла Зезет, уходя под землю и покрываясь слоем грязи.
— Так, так, так. Что тут у нас? — сквозь пелену тьмы прозвучал чей-то голос. — Член ордена на территории империи?
— Вы еще и разговариваете? — с колоссальным усилием открыв глаза и посмотрев в сторону источника голоса, усмехнулся Иван. Перед ним стояла типичная для него цель. С ним разговаривал оборотень. — Неприятно признавать, но я удивлен. Ждешь, пока я встану, или просто поговорить не с кем?
— Пришел в себя? — склонив морду, спросил оборотень. Оскалившись, он резко замахнулся лапой и коротко бросил: — тогда погнали!
Ловко прокатившись по земле, уйдя от удара, Иван выхватил клинки. Практически мигом вскочив на ноги, он перегруппировался и помчался на оборотня.
— Неплохо. Совсем неплохо, — ловко защищаясь когтями от выпадов Ивана, прорычал враг. — Но не достаточно, — поймав момент и проехавшись лапой по плечу охотника, закончил он.
Выронив клинок и отскочив назад, Горычев схватился за пострадавшее плечо. Кровотечение было сильным. Враг не пожалел собственного могущества и с радостью поделился им, оставив глубокие рубцы на плече Ивана. Переведя взгляд на ранение, он вновь посмотрел в точку, где только что был оборотень, но там его уже не было.
— Ты где, блохастый? — громко прокричал Горычев, оглядываясь по сторонам. Видимо, необычный оппонент где-то спрятался и лишь выжидает подходящего момента. — Выходи, трус!
— Времени нет, извини, — зазвучал слегка расстроенный голос оборотня. Резко посмотрев вверх, Иван лишь сейчас заметил своего врага в кроне дерева. — Тороплюсь. Как-нибудь еще повоюем, хорошо?
Поймав на себе недовольный, и отчасти озадаченный взгляд Горычева, оборотень лишь виновато пожал плечами и скрылся в ночи. Вскоре, от его присутствия не осталось и следа.
— И что это было? — отойдя от шокового состояния, громко спросил Иван, но получив в ответ лишь тишину, убрал здоровой рукой клинок. Подойдя к выроненному ранее мечу, он посмотрел на Зезет, мирно жующую траву. Глянув на своего хозяина, лошадь лишь добродушно заржала. — Спасибо за помощь, наверное.
Засунув второй клинок в ножны, Горычев недовольно втянул воздух от боли. Плечо сильно ныло, а за самим Иваном оставался на траве длинный, кровавый след.