В порту его практически сразу подхватила пара моряков. Вместе с конем, под радостные крики детишек, которые впервые увидели 'лошадку', затащили его на корабль. Как оказалось, капитан судна уже давно находился на службе у Дариона и радостно предоставил удобную каюту для Ивана и его лошади, едва услышав о желаемом пункте назначения. Все складывалось более чем удачно.
Добравшись до Шалийна, Иван сошел с борта и на коне домчался до Фарбенборга — следующего портового города, который предстояло ему преодолеть на пути до материка.
Ночью в море было скучно. Пассажиры, в основном, спали, команда — отдыхала в трюме, а единственный человек, с которым Иван мог поговорить на этом судне — стоял на рубке под надзором членов команды. Единственной радостью от оставшегося путешествия была мысль о скором приближении к порту Аредирна, небольшого городка на востоке Гайлы — последней пересадочной точки на пути в Аргтэтрас.
Хоть и хандря от унылого пути, время все равно пролетело достаточно быстро. Уже спросонья, утром Иван ступил копытом своего верного коня на каменную мостовую портовой части города. Теперь дело оставалось за малым. Добраться до Нэльса.
Руководствуясь старыми указателями, оставшимися, судя по их внешнему виду, еще с древних времен, Горычев вскоре вышел на нужную ему дорогу. Вечером того же дня, тонкая от длинного пути подкова коня ступила на долгожданные улицы. Теперь каждый новый шаг был более отчетлив, чем другой. Нэльс был достигнут.
Глава 5. В объятиях лжи
— В Нэльсе? Горычев уже добрался туда? — прогремел в кромешной темноте помещения грубый, мужской голос. — Быстрый мальчишка.
— Да, милорд, — прозвучало в ответ контральто. Несмотря на грубость, женский голос при этом легко дрожал. Несколько мгновений прошли в тишине, сменившейся тяжелыми шагами и звуком от почесывания подбородка. Этот чуть слышный шум перебивало лишь глубокое дыхание девушки. Не любила она, когда ее 'милорд' задумывался о чем-то. — Желаете что-нибудь предпринять?
— Женщина! — резко воскликнул лорд. — Мысль сбила. Позови ко мне Ахримана, а сама отправляйся в Нэльс. Направишь его к руинам. Чем быстрее он появится здесь — тем быстрее можно будет начать воплощать в жизнь мои небольшие затеи, — чуть слышно усмехнувшись, он подошел к своей собеседнице. Послышался громкий шлепок, словно от пощечины. — Никогда не перебивай меня. Особенно когда я думаю о чем-то. А теперь — проваливай!
— Да, милорд, — сглотнув, тихо пролепетала девушка.
— Живо! — крик его эхом пролетел по всему помещению. Послышались громкие, быстрые шаги и едва эхо окончательно растворилось во тьме, уже был слышен хлопок от удара об дверь. По всей видимости, после последнего выкрика, девушка сорвалась и пулей пробежала через весь зал, врезавшись в открывшееся препятствие.
Негромко выругавшись, она поздоровалась с гостем и поспешно покинула покои милорда. Дверь вновь закрылась.
— А, Ахриман. Ты-то мне и нужен был. Слышал уже про Горычева? — чуть более мягко, чем раньше, поприветствовал бойца лорд.
— Мальчишка из ордена? Наслышан. Меня куда больше интересует сейчас, для чего он прибыл в Нэльс. Не в Аргтэтрас направляется ли? — усмехнувшись, поддержал беседу Ахриман. Спокойно и без особых попыток подбирать слова при общении с главой, он свободно продвинулся вглубь зала, ближе к собеседнику. По всей видимости, в этом помещении он ощущал себя более чем комфортно.
— Рад, что ты уже осведомлен, — не скрывая легкого удивления, продолжил хозяин покоев. — Кто-то из наших еще знает?
— Пока решил им не говорить. Да и, пожалуй, кроме Райкитзу с его жаброносцем Сэби, никому особо ничего и не скажет эта фамилия. Но, наверное, не мне решать, — самодовольно хмыкнув, Ахриман прошел мимо лорда вглубь зала, поднявшись по каменным ступенькам.
— Не слишком нагло себя ведешь? Даже Фус не позволяет себе подобного в моем присутствии, — слегка грубо, но больше разочарованно, продолжил лорд.
— Будет тебе. Я весь день на ногах, хотел посидеть немного, — рассевшись на троне собственного лорда, оскалился Ахриман. Послышались шаги, после чего он тут же встал с места. — Хорошо-хорошо, больше не буду. Злой же ты все-таки.
— Я не злой, — заметив, что подчиненный оторвался от его любимого седалища, лорд прошел мимо и сам уселся на трон. — И не добрый. Просто занимаюсь тем, что нравится и получаю от этого удовольствие. Разве не это вы, смертные, называете счастьем?
— На лошади? — многозначительно повел бровью человек, сидящий на скамейке возле одного из трактиров Нэльса, едва заметив остановившегося рядом Горычева. Лениво потянувшись и стряхнув пепел с плаща, он встал и подошел ближе. Помимо плаща, на нем была черная, широкопольная шляпа, из-под которой торчал кончик шевелящейся время от времени зубочистки.
— Ага. Проскакал по водной глади. Не впервой же, — усмехнулся Иван, спрыгнув с уставшего коня и привязав его к опоре трактира.
— Так и подумал, — помогая собеседнику, потянул человек. — Зачем прибыл?
— Мне нужно попасть по этому адресу, Гарлес, — нащупав освободившейся рукой в кармане записку, и протянув ее собеседнику, тут же перешел к делу Горычев.
— Значит, направляешься в Аргтэтрас? — слегка нахмурившись, Гарлес вернул записку Горычеву. — Похвально. Но в этом деле я тебе не помощник.
— То есть как? — забрав записку, опешил Иван. — Смеешься?
— Нет, я серьезно. Я слежу за обстановкой в этом городишке, не более. Как пробраться на ту сторону — понятия не имею, — вытащив изо рта зубочистку и жеманно зевнув, Гарлес поправил плащ, дабы скрыть вылезшую из-под него кобуру с шестиствольным пистолетом. Убедившись, что Иван не заметил его оружие, человек гордо уселся обратно на скамейку. — Уже бы давно туда смотался, если бы знал, где проход искать.
— И что ты мне предлагаешь теперь? — погладив лошадь и усевшись рядом с Гарлесом, заворчал Иван. — Получается, я зря сюда добирался?
— Поспрашивай у местных, — пожав плечами, безразлично предложил Гарлес. — Тут много агентов под прикрытием, точка горячая. Да и не только агентов. Врага тоже немало. Думаю, они будут рады рассказать плащу, где находится проход.
Рассмеявшись, Гарлес запрокинул голову, и какое-то время смотрел в потолок. В ней перемешались многие мысли. Прибытие Горычева младшего само по себе уже было плохим знаком. Обычно, следы Велиаса находили неподалеку от цитадели. Возможно, он до сих пор следил за успехами сына, хоть и старался не подходить слишком близко. Да и после событий последних лет его появление перед бойцами ордена могло бы спровоцировать ненужное братоубийство. А раз младший здесь, то и старший вскоре может объявиться.
— Сходи в трактир, развейся с дороги, — наконец, отбросив в сторону сомнения, попытался улыбнуться Гарлес. — Не сомневаюсь, что устал. Да и меня хоть от работы отвлекать не будешь.
— Ты как всегда гениален, — закатив глаза, недовольно цокнул языком Иван. Но в одном его собеседник был прав — дорога действительно сильно успела надоесть ему. — Хорошо, спасибо тебе за твою вселенскую помощь.
— О, ты же знаешь, я всегда рад дать тебе мудрый совет, — усмехнулся в ответ Гарлес, толкнув кулаком в локоть вставшего со скамейки Ивана. — Удачи тебе там.
Кивнув, Горычев пробежался ладонями по поясу. Убедившись, что клинки на месте, он уверенно направился внутрь.