Дураков». На рис. 2.50 и рис. 2.51 приведены два старинных французских изображения «веселящихся дураков».

Рис. 2.49. Старинный рисунок якобы XVI века. «Штурм „ада“ 1539 г. Гамбургская рукопись» [63], с. 155. Иносказательно, но вполне доходчиво и наглядно втолковывает, что нужно непременно штурмовать «Адский Корабль Дураков», дабы поскорее развалить Империю.

Рис. 2.50. Французский придворный шут в костюме дурака, с «рожками», бубенчиками и дубинкой. Франция, якобы 1411 год. Взято из [160], с. 230, илл. 5.

Рис. 2.51. «Шаривари — это особо шумные развлечения с танцами, переодеваниями и всевозможными дурачествами, иногда переходившими границы дозволенного» [160], с. 231, илл. 8. Франция, якобы XIV век. В самом центре мы видим «дурака с рожками».

После раскола Империи в XVII веке подобные карнавалы-инструктажи стали более не нужны. Свою разрушительную роль они успешно сыграли. Видимо, поэтому их отменили. В.Ф. Колязин сообщает: «Вместо языческого шембартлауфа в 1649 году (то есть уже в середине XVII века — Авт.) был введен особый христианский день покаяния, поста и молитв (Buss-Fast-and-Bet-tag). Кое-что от шембартлауфа сохранилось в состязаниях и процессиях различных гильдий, но как единое целое он больше не возродился. Дни фастнахта перестали что-либо значить для следующих поколений нюрнбержцев. Но еще в XVI, XVII, XVIII вв. продолжали создаваться иллюстрированные хроники шембартлауфа, ЗАКРЕПИВШИЕ ЕГО ПРОКАЗЫ И КРАСОТЫ ДЛЯ ВЕЧНОСТИ И ВОССЛАВИВШИЕ НЮРНБЕРГСКИХ ПАТРИЦИЕВ» [63], с. 156.

Все ясно. Сделавшее свое дело и ставшее ненужным оружие отправили в музей и уклончиво назвали его «проказами и красотами». Мол, мы всего лишь красиво веселились и мило проказничали. Теперь будем прославлять наше недавнее прошлое, когда мы так успешно сожгли «Адову Повозку». А Империя, дескать, раскололась «сама собой». Мы тут ни при чем.

3. В XVI–XVII веках некоторые моменты библейской истории выглядели по-иному, чем в известном сегодня каноне Библии

Согласно нашим результатам, Библия описывает события XI–XVI веков и даже начала XVII века, см. книгу «Библейская Русь». Современники библейских (не таких уж далеких от нас) событий, естественно, по-разному их трактовали и, вероятно, по-разному рассказали о них на страницах летописей. В XVII веке был составлен современный нам канон Библии. Из нескольких версий составители выбрали одну, а остальные постарались предать забвению. Однако до нас все-таки дошли яркие свидетельства, показывающие, что еще в XVI или даже в XVII веке некоторые библейские события излагались существенно по-иному.

Вот, например, гравюра Альбрехта Дюрера под названием: «Ииуй обезглавливает Иезавель», рис. 2.52. Изображена известная сцена из 4-й книги Царств — гибель царицы Иезавели с приходом нового царя Ииуя. Библия (в современной нам версии) сообщает следующее: «И прибыл Ииуй в Изреель. Иезавель же, получив весть, нарумянила лицо свое и украсила голову свою, и глядела в окно. Когда Ииуй вошел в ворота, она сказала: мир ли Замврию, убийце государя своего? И поднял он (Ииуй — Авт.) лице свое к окну и сказал: кто со мною, кто? И выглянули к нему два, три евнуха. И сказал он: ВЫБРОСЬТЕ ЕЕ. И ВЫБРОСИЛИ ЕЕ. И брызнула кровь ее на стену и на коней, и растоптали ее» (4 Царств 9:30–33).

Рис. 2.52. Гравюра А. Дюрера «Ииуй обезглавливает Иезавель». Но ведь в известном нам сегодня каноне Ветхого Завета сказано совсем другое — что Иезавель выбросили из окна евнухи (4 Царств 9:30–33). О том, что царь Ииуй лично отрубает мечом голову Иезавели, в дошедшей до нас Библии не говорится ни слова. Взято из [48], с. 83.

Ясно сказано, что царицу Иезавель ВЫБРОСИЛИ ИЗ ОКНА. Причем не сам царь Ииуй, а некие евнухи.

А теперь посмотрим на гравюру Дюрера. Изображена СОВСЕМ ДРУГАЯ сцена. Ииуй ЛИЧНО ОТРУБАЕТ МЕЧОМ ГОЛОВУ ИЕЗАВЕЛИ. А ведь такое обстоятельство заметно влияет на восприятие всей истории Иезавели в целом. Надо думать, А. Дюрер следовал здесь традиционной версии событий, ПРИНЯТОЙ В ЕГО ВРЕМЯ и всем известной. Вряд ли он взял бы на себя смелость фантазировать на тему известного библейского сюжета, если бы Библия к его времени давно устоялась в том виде, какой известен нам сегодня. Получается, что во времена Дюрера данное библейское событие было широко известно совсем в другой версии (иначе не стал бы Дюрер его так изображать). Кстати, на голове Ииуя мы видим османский- атаманский тюрбан, то есть казацкую чалму.

Вот еще один яркий пример, теперь из Нового Завета. На рис. 2.53 приведена гравюра А. Дюрера под названием «Ирод убивает мечом свою жену». Но в канонических версиях новозаветных книг ОБ ЭТОМ НЕ ГОВОРИТСЯ НИ СЛОВА. Получается, что во времена Дюрера, в XVI веке (а может быть, даже и в XVII веке) бытовала некая ИНАЯ версия (или версии) евангельских событий. Считавшаяся вполне канонической. Иначе не стал бы Дюрер изображать историю царя Ирода в таком непривычном сегодня виде. Ясное дело, он следовал каноническим установкам своего времени. Но потом по каким-то соображениям их заменили на другие. Возможно современный нам состав новозаветных книг окончательно оформился не ранее XVI века. Не исключено, что некоторые книги Нового Завета, известные в XVI веке, до нас не дошли.

Рис. 2.53. Гравюра А. Дюрера «Ирод убивает мечом свою жену». В известных сегодня новозаветных книгах об этом ничего не говорится. Взято из [48], с. 81.

Далее, на рис. 2.17 мы уже приводили гравюру, изображающую библейскую историю Сусанны и пророка Даниила, который ее спас. Интересно, что в подписи к гравюре Даниил прямо назван ПЯТИЛЕТНИМ мальчиком [145], с. 13. Именно так он и изображен. Но ведь современный канон Библии утверждает, что Даниил был уже взрослым человеком, известным пророком, когда вступился за Сусанну. Опять мы сталкиваемся со следами какой-то иной забытой традиции. Которой следовал А. Дюрер в XVI веке или его последователи в XVII веке.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату