спокойно побеседуем, - старейшина и маг обнялись.
-- Мальчик, что был с тобой, кажется, чем-то встревожен, - Халид заметил приближавшегося Гордона.
-- Князь Гордон Прауд, - представил его старейшине Велиамор.
-- Честь для меня, - Халид пожал руку юноши.
-- Что вы, для меня честь, - Гордон смутился.
-- Что-то произошло, ты так бледен? - Халид осмотрелся, все было как прежде. Гости прибывали и следовали в залы.
-- Нет, ничего. Я хотел поговорить с Велиамором, - князь посмотрел на мага.
-- Говори, Халид нам друг, - ответил маг.
-- Я видел принцессу Николь на площади, - произнес Гордон. - Она была с двумя мужчинами и одета очень странно.
-- Сегодня маскарад и все одеты странно, впрочем, как и в другие дни. Это Итилиан. Тебе тут многое покажется странным, - Велиамор был серьезен, даже суров. - А что касается принцессы, ты уверен, что не ошибся?
-- Уверен, - Гордону было неловко после истории в деревне говорить о ней. Тогда Кристиан сказал, что знает о его чувствах к девушке и не станет мешать. Граф и маг с самого начала поняли, что парень влюблен в Николь. Но больше об этом никто не говорил вплоть до сегодняшнего дня.
-- Что ж мы разберемся с этим, а сейчас надо найти Ранда и идти к Кристиану, - Велиамор еще раз поблагодарил Халида и они ушли.
-- Как-то странно, что Кристиан не стал скрываться, а сам вышел в свет, словно ничего и не случилось, - начал Гордон, когда они шли через площадь.
-- Предсказать его действия теперь невозможно. Надо найти его как можно скорее, - ответил маг печально.
Они шли по ночному городу, не замечая фейерверков и музыки. Каждая минута была на вес золота. Велиамор боялся, что Кристиану придет в голову выйти на люди в своем демоническом облике. Ранда не оказалось возле лотка.
-- Если он и заблудился, то нашу гостиницу найдет, - Велиамор продолжил путь. Гордон поспешил за ним, надеясь, что с другом ничего не произошло.
Через полчаса они были уже на нужной площади. Ночь только начиналась, и гулянья набирали обороты. Теперь в танец была вовлечена почти вся площадь. Везде слышался смех и хлопки конфетти. Дорогу то и дело перебегали девицы в легких платьях и юноши, спешащие за ними. Гордону казалось, что он попал в человеческий водоворот, из которого невозможно выбраться, плывя против течения. Он едва поспевал за магом, ловко пробиравшимся сквозь толпу. Люди будто нарочно расступались перед ним.
Гостиница 'Грандэ Каза' была самой дорогой и роскошной, построенной специально для гостей из Вандершира, привыкших к такому стилю и убранству. В ней и остановились вельможи, приехавшие на маскарад. Велиамор узнал у портье, где можно найти их друга и, не без помощи внушения, прошел к ступенькам, ведущим наверх. Гордон спешил за ним, пряча под маской лицо от любопытных глаз. На лестнице мимо них прошла целая процессия из вельмож и лакеев. Князь сразу узнал под маской лорда де Ланье и его друзей. Но сам отвернулся, чтоб не быть замеченным. Следом несли его вещи, бесчисленное множество сундуков и коробок, а трое слуг переносили даже большой ковер. Гордон споткнулся обо что-то, засмотревшись на скарб соотечественника.
-- Поспеши, - шепнул ему Велиамор, быстро шагая перед ним в своей маске. Гордон посмотрел под ноги и обнаружил маленькую женскую туфлю. Это была простая белая атласная туфелька, почти новая, принадлежавшая, судя по размеру, невысокой девушке. Гордон посмотрел на удалявшуюся свиту Патрика и заметил вторую на полу в фойе. Вспомнив о цели прихода, князь поспешил за Велиамором, невольно опустив туфлю в карман плаща. Поднявшись на нужный этаж, он окликнул мага. Тот стоял под дверью, слушая голоса внутри.
-- Что? Кто там? - Гордон тоже прислушался. В комнате, без сомнения, был Кристиан, его изменившийся голос князь все равно мог узнать. Второй был женский, звонкий, как весенний ручей. Они о чем-то спорили, потом стало тихо.
-- Это черный маг, - произнес Велиамор. - Возможно, рядом есть ее сообщники.
-- Девушка? Откуда ты знаешь? - Гордон изумленно посмотрел на мага. Но потом вспомнил о странной служанке в замке графа, с которой начались все неприятности.
-- Прости за глупые вопросы, - князь опять прислушался.
-- Будь тут, я войду, - Велиамор заглянул в комнату через неплотно прикрытую дверь.
-- Осторожнее, - Гордон вынул кинжал, спрятанный в складках плаща.
-- Смотри, чтоб никто не вошел сюда. Жди, пока я не позову тебя, - маг резко открыл дверь и вошел в апартаменты. Гордон заглянул внутрь, но ничего не успел рассмотреть. Дверь плотно закрылась за спиной мага и воцарилась гнетущая тишина.
Итилиан.
Пансион для девушек.
23е. Первый весенний месяц. 697 года.
Итилиан был небольшим городом и девушки добрались до нужного места менее чем за четверть часа. Бьянка поздоровалась с миловидной дамой средних лет, открывшей им дверь.
-- Здравствуй, Агата, - княжна широко улыбнулась, глядя на удивленное лицо хозяйки трехэтажного особняка, теснящегося между соседними. - Примешь ненадолго нерадивую богачку?
-- Мисс Прауд, - проговорила та, отступая с дороги и пропуская девушек в просторный холл. - Если бы вы предупредили о приезде, я подготовила бы вам комнату.
-- Мы ненадолго, только выпьем воды, - произнесла княжна. - А позднее вернемся, чтоб сменить эти маскарадные костюмы на приличные платья.
-- Буду рада принять вас и вашу подругу, - хозяйка пансиона с любопытством посмотрела на Николь.
-- Прости, сейчас мы спешим, но после я представлю тебе ее по всем правилам, - Бьянка полностью доверяла своей старой подруге, но не хотела лишний раз обнаруживать присутствие принцессы там, где ее быть не должно.
-- Вы ничуть не изменились, - усмехнулась леди Агата, взяв вещи девушек и проводив их в гостиную, где те смогли немного отдохнуть и выпить воды.
-- Я подготовлю для вас комнаты, - пообещала женщина, провожая их к двери спустя некоторое время. - И платья тоже.
-- Ты очень добра, - Бьянка обняла бывшую наставницу. - Я знала, что смогу положиться на тебя.
Девушки поспешили на площадь, где должны были встретиться с Ричардом.
-- Надеюсь, Ева успеет присоединиться к нам, - Николь не терпелось начать поиски графа.
-- Даже если и нет, потом найдем ее, - Бьянка вела подругу переулками, срезая дорогу.