— Так, перестань! Давай-ка поднимемся наверх и все обсудим! — вмешался папа.
Грегор подошел к Лиззи и помог ей подняться.
— Ты как? В порядке? — спросил он.
— Мои пальцы… Они онемели… и их как будто колют иголками… — пробормотала она.
— Я думаю, у тебя паническая атака, милая, — мягко сказал папа. — Не переживай. Когда поднимемся наверх, я дам тебе бумажный пакет — чтобы в него подышать. Это поможет успокоиться.
Он нажал локтем на кнопку лифта, и двери тут же распахнулись, будто лифт их поджидал.
Все вошли внутрь.
— Я могу назать копку! — обрадовалась Босоножка.
Мама, которая держала ее слишком высоко, чтобы она могла дотянуться, нагнулась, и Босоножка нажала на нужную кнопку своим маленьким пальчиком.
— Видите? — гордо спросила Босоножка.
— Умница, — сказала мама глухо, и двери лифта закрылись.
Когда они вошли в квартиру, на часах было половина двенадцатого.
— У нас всего полчаса, — произнес Грегор.
Отец отнес бабушку обратно в ее комнату. Потом он велел Лиззи сесть в уголок и показал ей, как следует дышать в маленький бумажный пакет.
— Так тебе в легкие будет поступать больше кислорода, тыковка. Только не торопись.
Лиззи кивнула. Она очень старалась, но все равно выглядела несчастной и испуганной.
— Я не хочу… чтобы мама… не хочу…
— Думаю, она права, — повернулся к маме папа. — Ты нужна здесь. Лучше я пойду с Грегором и Босоножкой.
— Нет! — отрезала мама. — Я. Я должна.
— Но почему папа-то не может пойти? — спросил Грегор чуть более раздраженно, чем следовало. Мама метнула на него предупреждающий взгляд, и он тут же пошел на попятную: — Ну, я имею в виду — ведь он уже бывал там, люди его знают.
Это была правда. Но это была не единственная причина, по которой Грегор предпочел бы, чтобы с ними пошел папа.
Начать с того, что мама вне себя от гнева — она может наговорить подземным чего угодно!
И еще кое-что. В Подземье Грегор был особенным. Он был Воином. И даже несмотря на то что это высокое звание досталось ему без всяких усилий с его стороны, — ему было важно, что он такой один и что только он может сделать что-то, на что не способны другие.
И теперь ему казалось, что как-то несолидно, то есть не очень-то круто будет, если Воин вдруг явится в сопровождении мамы. Особенно его мамы, которая не постесняется во всеуслышание заявить: «А теперь отправляйся мыть руки и заодно подумай, куда подевались твои хорошие манеры», — или отправить его в постель, нимало не заботясь о том, что подумают окружающие.
— Нет. Я не готова снова сидеть и ждать, не зная, что с вами происходит. На этот раз — нет. — Мама отпустила Босоножку и обняла Лиззи. — Ты ведь понимаешь, о чем я говорю, правда, Лиззи?
Лиззи кивнула.
— Я… я тоже… могу пойти, — сказала она храбро.
Но сама мысль об этом настолько ее ужаснула, что она снова уткнулась в свой пакет.
— Нет, милая, тебе как раз нужно остаться и присмотреть за папой и бабушкой. Мы ненадолго. Это всего-навсего одна встреча — и мы сразу вернемся обратно, — успокоила ее мама, нежно гладя дочку по голове.
— И тогда… мы… сможем… уехать отсюда? — спросила Лиззи с надеждой.
— Да, — кивнула мама. — Как ты смотришь на то, чтобы поехать на ферму вашего дядюшки, в Виргинию?
— Хорошо! — обрадовалась Лиззи, которой, кажется, стало лучше. — Это… будет… здорово…
— Вот поэтому-то тебе лучше остаться дома. Начни пока собирать вещи. Хорошо, детка? — продолжала мама.
— Ладно, — ответила Лиззи. И даже, кажется, улыбнулась.
Грегора словно ударили — так стыдно ему стало. Он все время заботился о том, достаточно ли классно будет выглядеть в глазах подземных, если мама появится там вместе с ним. И он совсем не думал о том, каково приходится ей, маме. И другим членам семьи.
Он подошел к Лиззи и похлопал ее по плечу:
— Мы очень скоро вернемся, Лиззи.
— Ну конечно, — подтвердила мама, поцеловав Лиззи и подмигнув ей. Затем она повернулась к Грегору: — Итак, что нужно взять с собой?
— Свет, — ответил Грегор. — Самое главное — свет. Я об этом позабочусь, мам.
Пока папа при помощи ломика открывал решетку вентиляционного отверстия в прачечной, Грегор носился по квартире в поисках пары фонариков и всех батареек, какие только можно было в ту минуту обнаружить. Мама же просто сидела в кресле, обнимая обеими руками девочек и тихонько рассказывая им о том, какая интересная жизнь ждет их в Виргинии.
Грегор зашел в спальню и с удивлением увидел, что бабушка не спит.
— Тебе обязательно надо вернуться туда, вниз, — сказала она. И это было утверждение.
— Вот именно, ба, в пророчестве снова говорится обо мне! — И он показал ей свиток.
— Кто тогда, кроме тебя? Ты можешь сколько угодно бегать и прятаться, пророчество все равно тебя догонит, — промолвила она.
— Похоже, именно это сейчас с нами и произошло, — согласился Грегор, поправляя ей одеяло. — Береги себя, ба, ладно?
— И ты береги себя, Грегор. Скоро увидимся, — сказала она.
Он поцеловал ее в лоб, и она улыбнулась ему в ответ. Конечно, они рисковали, оставляя бабушку совсем одну, пусть даже на короткое время, когда отправились в прачечную. Хотя вряд ли она попыталась бы встать с кровати. Да и крысам не для чего было возвращаться — они получили то, чего добивались.
Отец с трудом сдвинул с места сушилку. Теперь перед входом в туннель было небольшое свободное пространство. А в черноте туннеля клубился облаками тот же загадочный пар, что и в первый раз.
— Смотри-ка, опять облака, — заметил отец. — На них можно спуститься прямо в Подземье. Но Живоглот говорил, будет летучая мышь.
Не успел он вымолвить эти слова, как в дыре показалась покрытая мехом мордочка летучей мыши: она была редкого окраса — черная с яркими белыми полосками, идущими от носа к глазам.
Мама ахнула, а Лиззи коротко вскрикнула. И понятно: это был первый житель Подземья, которого они видели. Босоножка же протянула ручки и погладила полоски на мышиной мордочке.
— Ты похоза на зебру. Поёски, как у зебры. З — зебра. Привет!
— Приветствую вас, — ответила летучая мышь. — Меня зовут Найк, и я самка. Вы готовы отправиться в путь?
Они все переглянулись и молча обнялись.
— Но как мы… туда попадем, неужели полетим? — спросила мама, с сомнением глядя на мышь.
— Вы можете просто прыгнуть. И не бойтесь: облака очень плотные, вы легко долетите до места и без меня. Я здесь лишь для того, чтобы придать вам уверенности, — сказала Найк.
И мышь нырнула в темноту, освобождая проход.
Босоножка в нетерпении потянулась к порталу:
— Я, я, теперь я!
Грегор схватил ее в охапку, пытаясь сдержать улыбку — ему забавно было смотреть на сестренку:
— На этот раз я буду за тебя держаться. Правильно, мам?
Мама опустилась на колени возле отверстия и сунула голову внутрь:
— Мы… мы просто возьмем — и прыгнем? — Она высунула голову обратно, и Грегор увидел, как ей страшно.
— Подожди секундочку, — сказал он.