Бертран был генный инженер, он работал с зародышевой линией. Он решал проблемы на корневом уровне.
– Это генетический терроризм… – вполголоса проговорил Лэнгдон. – Это меняет саму природу человека, делает нас фундаментально другими, чем мы всегда были.
– Бертран думал иначе. Он мечтал исправить роковой изъян в человеческой эволюции… Этот изъян в том, что мы слишком плодовиты. Человечество – организм, который, при всем своем беспримерном интеллекте, оказался не способен сдерживать собственный рост. Ни бесплатная контрацепция, ни просвещение, ни государственные поощрительные меры – ничто не работает. У нас рождаются и рождаются дети… хотим мы того или нет. Вам известно, что центры профилактики и контроля заболеваний недавно обнародовали статистику: в США почти
Лэнгдон был знаком с этими данными, но до него только сейчас начало доходить, что они означают. Как биологический вид люди ведут себя подобно кроликам, завезенным на острова в Тихом океане. Размножаясь там бесконтрольно, кролики нанесли такой ущерб экосистеме, что в итоге вымерли.
Лэнгдон глубоко вздохнул и посмотрел на суда на Босфоре: его самого точно несли куда-то морские волны. Сирены приблизились, их вой шел уже от пристани, и Лэнгдон почувствовал, что время на исходе.
– Самое страшное, – сказала Сиена, – не то, что Инферно вызывает бесплодие, а то, какие
– Ничего не понимаю! – Лэнгдон еле сдерживал гнев. – Если вы хотели уничтожить вирус, почему не сотрудничали с доктором Сински и ВОЗ? Почему не обратились в американские центры контроля? Или еще куда-нибудь?
– Да вы шутите! Государственные организации
– Я понимаю ваши тревоги, Сиена, очень даже понимаю, но ведь эта технология может работать и
– Теоретически – да, но, к несчастью, мой опыт заставляет меня ждать худшего от любых властей.
Издалека до Лэнгдона донесся рокот вертолета. Он посмотрел через ветви деревьев на небо над Рынком специй и увидел огни летательного аппарата, который, огибая холм, быстро двигался к пристани.
Сиена напряглась.
– Мне надо уходить, – сказала она, вставая, и бросила взгляд на запад – в сторону моста Ататюрка. – Думаю, смогу перебраться через мост пешком, а на том берегу…
– Вы останетесь здесь, Сиена! – отрезал Лэнгдон.
– Роберт, я вернулась потому, что должна была с вами объясниться. И я это сделала.
– Нет, Сиена, – возразил Лэнгдон. – Вы вернулись потому, что всю жизнь были в бегах, а теперь поняли, что так продолжаться не может.
Сиена съежилась от этих слов.
– Разве у меня есть выбор? – спросила она, наблюдая, как вертолет прочесывает залив прожектором. – Найдут – тут же посадят.
– Вы не сделали ничего плохого, Сиена. Не вы создали этот вирус… и не вы его выпустили.
– Да, но я всячески старалась помешать Всемирной организации здравоохранения его найти. Если меня не упрячут в турецкую тюрьму, я предстану перед каким- нибудь международным трибуналом по обвинению в биотерроризме.
Треск вертолета стал громче, и Лэнгдон поглядел в сторону пристани. Вертолет завис на месте, винт рассекал воздух, прожектор шарил по воде.
Сиена, казалось, готова была броситься бежать в любую секунду.
– Послушайте меня, пожалуйста, – мягко промолвил Лэнгдон. – Я понимаю, вы очень много пережили, вы страшно напуганы, но постарайтесь взглянуть на вещи шире. Этот вирус сотворил Бертран.
– Но мне не удалось.
– Да, и теперь, когда все заражены, биологам и медикам нужно понять, что он собой представляет в точности. Вы
Сиену била крупная дрожь – она из последних сил сдерживала тоску и тревогу, готовые излиться широким потоком.
– Роберт, я… я не знаю, что делать. Я даже не знаю теперь, кто я такая. Посмотрите на меня. – Она провела рукой по безволосой голове. – Я превратилась в чудовище. Как я смогу взглянуть людям в глаза…
Лэнгдон шагнул к ней и обнял ее. Он чувствовал, что она вся дрожит, чувствовал, какая она хрупкая. Он ласково зашептал ей на ухо:
– Сиена, я знаю, что вы хотите убежать, но я вам не позволю. Рано или поздно вам надо научиться
– Не могу… – Она рыдала. – Не знаю, как этому научиться…
Лэнгдон обнял ее крепче.
– Начните с малого. Сделайте первый маленький шажок. Доверьтесь
Глава 100
Шеф, сидевший в транспортном самолете «C-130» без окон, вздрогнул от резкого стука чего-то металлического по фюзеляжу. Снаружи кто-то колотил по крышке люка рукояткой пистолета, требуя, чтобы его впустили.
– Всем оставаться на местах, – распорядился пилот «C-130», направляясь к люку. – Это турецкая полиция. Только что подъехали.
Шеф и Феррис обменялись быстрыми взглядами.
По шквалу панических возгласов из уст сотрудников ВОЗ на борту шеф уже понял, что локализация не удалась.
Из-за люка послышались властные голоса мужчин, что-то кричавших по-турецки.
Шеф вскочил на ноги.
– Не открывайте им! – потребовал он.
Пилот резко остановился и уставился на шефа:
– Это еще почему?
– ВОЗ – организация, оказывающая международную помощь, – ответил шеф, – а этот самолет – суверенная территория!
Пилот покачал головой:
– Нет, сэр, этот самолет стоит в турецком аэропорту, и, пока он не покинет турецкое воздушное пространство, в нем действуют законы Турции.
Пилот прошел к выходу и откинул люк. В самолет заглянули два человека в форме. Взгляды, которыми они окинули салон, были холодными, суровыми.
– Кто командир воздушного судна? – спросил один из них с сильным акцентом.
– Я, – отозвался пилот.
Полицейский протянул ему два листа бумаги.
– Ордеры на арест. Эти два пассажира должны пройти с нами.
Пилот пробежал глазами ордеры и посмотрел на шефа и Ферриса.
– Позвоните доктору Сински, – сказал шеф пилоту из ВОЗ. – Мы участники международной чрезвычайной операции.
Один из полицейских посмотрел на шефа с нескрываемой насмешкой.
– Доктору
– Этого не может быть, – возразил шеф. – Мы с мистером Феррисом прилетели в Турцию, чтобы
– Значит, вы плохо ей помогаете, – сказал второй полицейский. – Доктор Сински связалась с нами и указала на вас двоих как на участников биотеррористического заговора на территории Турции. – Он достал наручники. – К следователю на допрос.
– Требую адвоката! – закричал шеф.
Через несколько секунд они с Феррисом были уже в наручниках. Их насильно вывели из самолета и грубо затолкали на заднее сиденье черного седана. Машина рванулась с места, пересекла предангарную площадку и направилась в дальний угол аэропорта, где в заборе из металлической сетки была заранее проделана брешь, чтобы она могла проехать. За забором седан какое-то время прыгал по ухабам среди мусора и пришедшей в негодность авиационной техники и наконец остановился у старого производственного здания.
Двое в форме вышли из седана и осмотрелись. Удовлетворенные тем, что не увидели «хвоста», они сняли полицейскую форму и убрали подальше. Потом помогли Феррису и шефу выйти из машины и сняли с них наручники.
Шеф потер запястья, чувствуя, что он не из тех, кто легко переносит лишение свободы.
– Ключи под ковриком, – сообщил ему один из агентов, показывая на припаркованный поблизости белый фургон. – На заднем сиденье сумка, там все, что вы хотели: паспорта, деньги, телефоны, одежда и еще кое-какие мелочи, которые мы сочли нелишними.
– Спасибо, – сказал шеф. – Молодцы.
– Мы профессионалы, сэр.