– Звучит заманчиво, – согласился я.

Прикрыв глаза, я на секунду представил Ванду в узеньком бикини, загорающую на берегу океана. Надо бы срочно приобрести до отъезда какой-нибудь старый английский титул, если он будет недорого продаваться. Чтобы держать Ванду в объятьях, мне следует стать «лордом Бейкером Лонг-Айленда» или «герцогом Тридцать третьей улицы».

– Значит, договорились? – спросила Сельма.

– Думаю, да, – кивнул Борис. – Остров, наверное, построен из алюминия, не иначе. Мне уже не терпится увидеть его.

2

Я выглянул из окна амфибии и увидел остров, похожий на зеленый оазис посреди океана. Впрочем, лицо Бориса тоже было зеленым. Прошло немногим более получаса, как мы вылетели из Лос-Анджелеса, а выглядел он так, словно провел накануне несколько бессонных ночей.

По мере приближения к острову я прикинул, что он имеет около двух миль в диаметре. Посреди острова возвышался холм, на одной стороне которого Весткот построил дом, напоминавший замок. Борис тоже было высунул голову, но, взглянув на волнующийся прямо перед ним океан, понял, что совершил фатальную ошибку. Закрыв глаза, он с глухим стоном потянулся за бумажным пакетом. Такие пакеты с надписью «Полет – удовольствие» обычно дают в самолетах. Его тело содрогалось, и я отодвинулся подальше от него.

Еще пара солидных встрясок, потом амфибия коснулась поверхности воды и направилась к причалу, удаленному на четверть мили от берега.

– Я уже мертв? – прошептал Борис, закрывая лицо руками.

– Мы приземлились, вернее, приводнились, – пояснил я, – и теперь тебе не о чем беспокоиться. Океан спокойнее, чем озеро в Центральном парке.

Я выбрался наружу и, не дожидаясь остальных, направился к встречавшей нас женщине. Это была высокая блондинка со светлыми волосами удивительного оттенка. Ее полные губы были очень женственны, но чувствовалось, что она отлично контролирует себя. На ней была белая шелковая кофточка с длинными рукавами, заправленная в черные шорты.

– Привет! – сказала она. – Меня зовут Марта.

– Ларри Бейкер! – представился я, глядя на нее с откровенным обожанием. – Не думал, что здесь умеют делать из алюминия такие красивые вещи.

– Замечательно! – Она мягко засмеялась. – Надо запомнить, чтобы рассказать мужу.

– Мужу?

– Евгению, – объяснила она. – Я Марта Весткот.

– О! – Я слабо улыбнулся.

Тут к нам присоединились остальные, и Клерман, привлекательный блондин, разодетый, как итальянский граф, начал представлять нас. Я внимательно следил за реакцией Марты Весткот, пока ее знакомили с каждым членом нашей группы.

Она задержала на Ванде изучающий взгляд, получив в ответ такой же, но тут же обе успокоились, решив, очевидно, что не уступают друг другу ни в красоте, ни в обаянии.

Борису она коротко кивнула, увидев, что он еле держится на ногах от слабости, и обратила взор на Кэрол Фриман, невысокую брюнетку. Та выглядела, на первый взгляд, весьма уравновешенной женщиной, не способной возбуждаться, но это было обманчивое впечатление. Ее спокойные темные глаза маскировали стальную волю, а выглядевшее банальным цветастое платье скрывало тело, которое могло свести с ума любого мужчину. Она всегда напоминала мне книгу, где под неприметным оформлением скрывается бестселлер.

Энтони Лукас был высоким парнем с приятной внешностью. В его карих глазах обычно присутствовало выражение безграничной скуки. Когда он посмотрел на Марту, его взгляд напомнил мне крокодила, проболтавшегося долгое время в воде в ожидании добычи.

– Эмиль позже заберет багаж, – сказала Марта после завершения церемонии знакомства. – Сейчас мы пойдем прямо к нам, Евгений уже ждет нас.

– Конечно, миссис Весткот, – сказал Клерман и приглашающе кивнул головой всей нашей команде.

Марта повернулась ко мне.

– Вы можете пойти со мной, мистер Бейкер. Алекс проводит остальных.

Я подождал, пока все отойдут подальше, и мы с Мартой пошли вслед за ними.

– Мой муж, – вступила она в разговор, – понес очень много расходов при постройке этого дома. Рабочих, материалы, мебель, буквально все доставляли сюда катерами. – У нее был сильный и ясный голос. – Ему так хотелось полностью изолировать себя от внешнего мира.

– Наверно, ему здесь хорошо работается, – сказал я не без зависти.

– Нас обслуживают всего три человека: Эмиль – мажордом, европейский повар и моя личная служанка. Когда приезжают гости, мы нанимаем людей на материке.

– Словом, ведете примитивный образ жизни.

– Вы насмехаетесь надо мной, мистер Бейкер?

– Ничего подобного! – с горячностью возразил я.

– Тогда, может быть, над моим мужем?

– Могу заверить вас, что в отношении вашего мужа я бы этого никогда себе не позволил.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату