– Ну, как бы вам это объяснить? В гостиной, например, находится клоун, потом он выходит, а на его место появляется другой. Но все-то думают, что это один и тот же клоун! И все его считают Элтоном Чейзом, разумеется. Да и кто же еще может им быть? Правильно?

– Так вы думаете, что был еще один человек в костюме клоуна, который подменял Элтона, чтобы создавать видимость, что Чейз все время находится здесь, на людях? – Она задумчиво покачала головой, и ее темные длинные волосы зашуршали по плечам. – Но зачем все это было ему нужно?

– Думаю, все это не совсем так, – ответил я. – Думаю, наоборот, Чейзу хотели показать, что все так именно и подумают.

– А теперь я вообще совершенно ничего не понимаю. – Она внезапно улыбнулась. – Может быть, лейтенант, вы мне повторите все еще раз, чтобы я разобралась, что к чему?

– Элтон Чейз покинул вашу вечеринку довольно рано, чтобы не опоздать на встречу, назначенную ему на вилле Людвига Яноса, – начал я свои объяснения. – А когда он приехал туда, его убили. Чейз, разумеется, не ожидал ничего подобного. Убийца, видимо, сумел заверить его, что он ему нужен на вилле для чего-то совсем другого и очень важного. Но Чейз должен был обязательно иметь алиби. Поэтому-то на вечере и появился его двойник – еще один клоун.

– Теперь мне уже кое-что становится ясно, – сказала она. – Но еще далеко не все. Что же нужно было Чейзу на вилле Яноса?

– Мне кажется, что он мог предполагать, что там будет убит кто-то другой, – ответил я. – А когда, наконец, понял, что жестоко ошибся, что именно его и избрали жертвой, было уже слишком поздно… Ему успели перерезать горло.

Она содрогнулась.

– У вас очень милая манера называть вещи своими именами, лейтенант.

– Простите. И давайте лучше поговорим о чем-нибудь другом. Ваш супруг уже оправился после того удара в нос?

– С Дэвидом не очень-то легко справиться, – рассмеялась она. – Но тут он просто, по-моему, сглупил. Ведь он наверняка знал, как именно будет реагировать Чак Корнелли, если кто-нибудь слишком близко подойдет к его девочке. Здесь каждый знает, что добрый старый Чак – самый ревнивый супруг до самого Чикаго.

– И что было дальше?

– Деталей не помню. Дэвид сразу ушел к себе зализывать рану.

– Вы не помните время?

– Примерно в половине десятого. И сразу потребовал от меня, чтобы его никто не тревожил, и я в том числе.

– Он так и просидел в своей комнате до моего прихода?

– Да.

– Вы говорили, что вместе с Изабель Мерман из дома уходил какой-то клоун…

– А я-то думала, что мы поговорим о чем-то другом. – Она скривила личико. – Я-то надеялась, лейтенант, что вы приехали сюда, чтобы соблазнить меня. Видимо, я здорово ошиблась! Да, вы правы, я говорила, но теперь в этом не очень уверена. Может быть, я сказала тогда чисто автоматически, потому что они оба были на вечере.

– Изабель Мерман говорила мне, что видела двух человек в одинаковых костюмах клоунов.

– Ну да… – Она пожала плечами. – Возможно, что так оно и было на самом деле. Но сама я не видела. – Она помолчала немного, а потом удивленно посмотрела на меня. – Минутку! А ведь я, кажется, тоже видела двух клоунов. Что-то смутное мне все-таки вспомнилось. Да… Я, кажется, шла в кухню или из кухни… Да, конечно, на кухню, чтобы принести еще еды. И прошла мимо одного из клоунов, то есть мимо Элтона Чейза, когда выходила из гостиной. А потом мимо меня прошел еще один человек в костюме клоуна. Мне кажется, что он испугался, когда заметил меня, и тотчас же исчез в одной из комнат для гостей. Я еще тогда, помню, подумала, что вот как можно здорово напиться, в глазах начинает даже двоиться. Правда, почти сразу же я забыла об этой встрече.

– Если на вечеринке присутствовал еще один человек в костюме клоуна, то вся моя теория летит к чертям собачьим, – удрученно заметил я. – Если, конечно, не предположить, что второй клоун не допустил ошибку.

– Чем? Выдав свое присутствие? Но каким образом?

– Хороший вопрос, – похвалил я ее. – Тут могут быть самые разные варианты. Он, может быть, подумал, что первый клоун уже ушел или должен был уйти к этому времени и хотел сам в этом убедиться?

– А когда увидел меня, то поспешил спрятаться, потому что я как раз выходила из гостиной, и он знал, что я только что видела первого клоуна?

– Да, что-нибудь в этом роде, – согласился я. – Ваш супруг много работал вместе с Людвигом Яносом до того, как тот женился на Нине?

Она кивнула.

– Да, и было чертовски жаль, что они разошлись. Им отлично работалось друг с другом.

– А в одиночку вашему супругу приходилось тяжелее?

– Вы ждете от меня честного ответа, лейтенант?

– Конечно.

– У него вообще ничего не выходило. Откровенно говоря, если бы не наследство моего отца, мы бы уже давно вынуждены были бы продать свой дом и все остальное.

Вы читаете Клоун
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату