Увы, капитану нечего было сказать в свое оп-равдание.
— Сейчас ты влип и готов у меня в ногах валять-ся, — в каждом слове, сказанном кошкой было столько презрения, что, казалось, тот, кому все это предназначалось, провалится сквозь землю.
— Готов, — признался капитан. — Только намекни. Теперь она знала, что ей делать.
— Эти два филина остаются в моем распоряже-нии. Помогут мне отко «нвоировать пленников к королю. Понял?
— Поняли? — передал солдатам капитан приказ Гу.
— А ты полетишь к королю. Курьером! Тебе по-верят. Запомни: паук провокатор и изменник. Ни одному его слову нельзя верить. Повтори!
Облезлая копка выслушала капитана и пригро-зила.
— Смотри, не перепутай!
— Да провалиться мне на этом месте, — рявкнул он и улетел. Подсадная утка вошла во вкус. Пер-вый раз в жизни команды от «давали не ей, а она.
— Так, быстренько приведите мне всех из той камеры, постройте в одну шеренгу и доложите по форме.
Филины бросились выполнять приказ. Нерез минуту перед кошкой замерли солдаты. В глазах у каждого были вставлены палочки.
— Четкая работа, — восхитилась она и повторила приказ. — Я гово «рила привести всех!
— А мы и привели всех.
— Мальчишки? Где они? И кот? — нехорошее предчувствие охватило ее.
— Кот с разбойничьей мордой учуял в стене сквозняк, — докладывая солдат по форме, — маль-чишки поковырялись и нашли подземный ход. Нам вставили в глаза вот это, а сами дали деру.
— У-у-у! — застонала кошка. — Надули! Никому верить нельзя. Каж «дый сам за себя… А кто о дру-гих подумает? Кто обо мне подумает? — Она сжала кулаки и погрозила потолку. — Нет! Я сама разво-рочу этот курятник! Я заставлю его расколдовать меня! Заставлю! Я не одна! Вы, — кошка посмотре-ла каждому филину в глаза, — все видите?
— Все! — дружно ответили солдаты.
— Все понимаете?
— Все!
— Идем сражаться за справедливость!
Паук набивал себе цену.
— Выдать вам имена заговорщиков просто так? Ищите дурака среди ваших филинов!
— Что ты хочешь, кривоногая букашка? — спро-сил король.
— Всех мух вашего королевства!
— Забирай, кто тебе не дает?
— Нет, так дело не пойдет, — хитрил паук. — На-значьте мне пенсию, по три мухи каждый день и я уступлю.
— А если твои сведения не стоят и одной дохлой мухи? — спросил Ученый Секретарь.
— Мои сведения стоят ровно столько, сколько все ваше королевство вместе королем и Круче-ным Секретарем, — сердился Хам. Когда он спешил в королевский кабинет, ему явственно чудился за-пах и вкус любимых мух и паук вправе был ожи-дать более радужного приема. А на «толкнулся на что-то непонятное. Не его уговаривают продать тайну, а он, для их же собственного спасения, поч-ти бесплатно, дает им в руки, а они еще ломаются. Где это видано? — Всяких балбесов я на своем веку повидал, но таких вижу впервые.
— Да за подобную наглость тебя следует поса-дить в угол! — вспылил Ученый Секретарь.
— Я всегда сижу в углу. Это не наказание.
— Какого наказания ты боишься больше всего?
— Остаться голодным.
— Я куплю в городе "Дихлофос" и отравлю всех мух, если ты сей «час же не признаешься — зачем приполз сюда, пучеглазая обезьяна! — пригрозил Ученый Секретарь.
— Во-первых, у "Дихлофоса" только название страшное, а ни мухи, ни тараканы его не боятся. Городской воздух ядовитее десяти "Дихлофосов". А во-вторых, ты даже не успеешь выбраться из дупла.
— Кто это посмеет помешать мне?
— Заговорщики! Они накинут на тебя сеть! — вы-давал тайну паук.
"Сейчас ты увидишь, кто из нас балбес", — ус-мехнулся Ученый Секретарь и продолжал раскру-чивать паука.
— Откуда у них сеть?
— Я сплел ее! Тонкая работа! Дюжина мух. Срочный заказ! — хвастал паук.
— И после этого у тебя хватает наглости требо-вать пенсии? — рассердился король. — Да я сам сьем тебя!
— Это не деловой разговор, — поморщился Хам. — Что за перегово «ры с угрозами? Давайте назовем вещи своими именами — допрос. Все станет ясно и я уползу. А вы оставайтесь и погибайте. Или, мо-жет, как добрые соседи на базаре — поспорим, по-торгуемся? Я прошу три мухи в день. Сколько даете вы?
— Ни одной! — Ученый Секретарь подлетел к пауку, схватил его за лапу и отнес к королю.
Паук немного струхнул.
— Согласен. Сколько дадите, на все согласен. Силу я уважаю. Хо «тя больше я уважаю жирных мух. Молчу… молчу… Это я к слову. Ва «жным осо-бам и ловить мух подобно школьникам на скуч-ных уроках? Как я мог додуматься до такой ерун-ды? — удивлялся себе Хам.
— Как ты мог? — переспросил Филя I.
— Но у вас есть слуги, прикажите им, — не отсту-пал от своего замысла Хам.
— Кто сьест его — ты или я? — не вытерпел изде-вательства король.
— От пауков у меня в животе кошки скребутся, — отказался Ученый Секретарь.
— Нет-нет, вы непременно проглотите меня, — упрашивал паук. — Я сплету в вашем желудке пау- тину и буду ловить в нее все, что вы из «волите скушать. Вот будет смехотища! Вы превратитесь в обжору, но будете вечно голодны. А я растолстею как слон! И однажды — ба-бах! Ваш живот лопнет и вывалюсь я — огромный и непобедимый!
— Вот нахал! — изумился король. — Решается во-прос жизни и смерти, ему надо каяться и просить прощения, а он еще больше наглеет! Неслыхано! Пошел вон, пока мой Палач не отрубил тебе голо-ву!
Паук понял: здесь тайны не продашь, а голову потерять запрос «то. И он сбежал в самый дальний угол.
В кабинет ворвался взлохмаченный капитан.
— Мой король! — докладывал он. — Кошка, кото-рую вы посадили в ка «меру пыток шпионить за мальчишкой, который украл вашу тайну, ведет сюда мальчишку, который вдруг захотел сказать вам волшебные слова, которые потеряла сова Гу, которую вы превратили в кошку, которую посади-ли в камеру пыток шпионить за мальчишкой, ко-торый украл ва «ши волшебные слова, которые…
— Хватит! — оставивил его Филя I.
— Кто сказал тебе это? — счел нужным вмешать-ся Ученый Секретарь.
— Сова, которую вы превратили…
— Ясно. Что еще тебе поручили передать?
— Паук — провокатор. Его надо разобрать на че-тыре колобка и сьесть. Чур мне один, самый лю- бой!
Мастер плести кружева, не дожидаясь распла-ты, уполз в щель.
— Все?
— Все.
— Скройся с глаз моих и удвой внимание!
Дверь за капитаном закрылась и тут же послы-шался шум, словно кто-то упал; звуки борьбы и шепот.