Оскивъл. Лиона им е казала какво стана тук.

— И какво могат да направят те?

— Могат да доведат венталите.

Докато третата група водни танкери на ЗВС се приближаваше, горящите дървета се напрегнаха и огънят в короните им се разрасна. Сели неочаквано изпищя, а Солимар залитна. Плам-дърветата изстреляха огнени филизи, които се извиха нагоре като слънчеви пламъци и изпепелиха два от корабите на Уилис, преди те да успеят да излеят водата от резервоарите си. Дадоха още един огнен залп и пламъците обхванаха един голям танкер.

— Движете се! Движете се! — изкрещя Уилис в микрофона. — Разпръснати действия!

Екипажите реагираха незабавно. Дебела огнена колона извади от строя още една ремора, но останалите кораби се разпръснаха. Вече бяха прекалено отдалечени един от друг и не предоставяха добра цел за огнените залпове; от друга страна обаче не можеха да изливат водата си ефикасно.

— Обикаляйте и стойте в готовност — изръмжа Уилис в комуникационната система. — Трябва здравата да сме ги уязвили тия копелета, иначе нямаше да ни се нахвърлят така. Изсипвайте водата от по-високо. Мерникът ви няма да е така точен, но пък тези огнени стълбове не могат да стигнат безкрайно високо.

Много от пилотите от ЗВС реагираха не със страх, а с гняв. Все повече и повече кораби се устремиха нагоре, изсипаха водата си от голяма височина и забързаха към близките езера, за да напълнят отново резервоарите си за ново неуморно заливане на световната гора.

Най-после, през пелена от пара и дъжд, Уилис видя как няколко от по-малките плам-дървета започнаха да потъмняват и да угасват. Облегна се назад и скръсти ръце.

— Още няколко хиляди такива обиколки и може дори да овладеем това чудо.

14.

Патрик Фицпатрик

В небесната мина цареше суматоха. От крясъците на войниците от ЗВС и скитническите миньори не се чуваше почти нищо. Отвън ветровете, появили се с набирането на голяма височина, свистяха и ревяха в неуморна буря. „Голиат“ кръжеше наблизо.

Никой не можеше да спре безчинствата на ЗВС. Застанал до Дел Келъм, Патрик гледаше решителните войници, които просто изпълняваха заповеди.

— Навремето и аз бях точно като тях.

— Нищо чудно, че Зет все се заяждаше с теб.

Някога Патрик вярваше във всичко, което му казваше генерал Ланиан. Ханзата водеше война с хидрогите и Земните въоръжени сили се нуждаеха от горивото, което скитниците „несправедливо“ задържаха за себе си. Затова, когато бяха пленили един скитнически товарен кораб, решението да ликвидират свидетелите и да унищожат всички доказателства му се стори съвсем разумно. Дори не се замисли: ЗВС просто вземаше това, от което се нуждаеше.

Точно както правеше сега. Стомахът му се сви. Да, той отлично разбираше това, което движеше тези войници, и сега се срамуваше, задето някога същата мотивация бе движила и него.

Десетки и стотици военни кораби кацаха в отворените товарни отделения, товареха варели екти и се връщаха към реещия се над тях дреднаут. Генерал Ланиан слезе с цяла котерия администратори. Бе облечен в парадна униформа, а не с бойна, сякаш искаше да покаже презрението си към всяка възможна съпротива от страна на скитниците.

Един млад лейтенант с кротък невинен поглед пристъпи към Ланиан и с ясен глас доложи:

— Генерале, получихме съобщения от другите ескадрили. Всички небесни мини са поставени под юрисдикцията на ЗВС.

— Вашата юрисдикция? — изрева Келъм. — Отлично знаеш, че Ханзата няма никакво право върху тези мини — или главата ти стърчи толкова високо над задника, че не ти достига кислород?

Патрик се обърна към Дел и тихо и спокойно каза:

— Пълната простотия е една от обичайните съставки в порциона на ЗВС, Дел. Не съм ли ти споменавал какво гласи мотото на ЗВС? „Чест и смелост в служба на Земята“. — Погледна многозначително към генерал Ланиан. — Има си точна дума, с която се обозначава нападение над невъоръжени независими производствени центрове, с цел да се открадне собствеността им: пиратство. Защо не завършим картинката с малко похищение и плячкосване?

— В момента плячкосват достатъчно, дявол да ги вземе! — изръмжа Келъм.

Генералът не се улови на въдицата. Вместо това прегледа доклада, в който се упоменаваше количеството гориво, заграбено от войниците, и каза:

— Боже, боже, вие, скитниците, май доста сте поработили.

— За разлика от някои хора — изръмжа Келъм, — ние печелим това, което притежаваме.

Ланиан продължи да преглежда описа, без да се интересува от думите на водача на клана.

— Хмм, портокалов ликьор. Откъде се е взел?

— Сам си го правя — отвърна с гордост брадатият скитник.

— Хубав ли е?

— Прекалено хубав за теб.

— Ще приема препоръката ти. Натоварете го в личната ми совалка.

Най-после генералът насочи цялото си внимание към Патрик.

— Разочаровате ме, господин Фицпатрик. В ЗВС ви очакваше невероятно бъдеще, но вие го пратихте по дяволите — заради това? — И махна с ръка към хаотично разположените сгради на комплекса. После се наведе към младежа. Миришеше на пот и одеколон. — Ще ви върна на Земята и ще ви изправя пред военен съд. Ханзата вече е арестувала стотици хора за незаконно разпространяване на онова глупаво порицание и признание, което сте записали. От него нямаше полза, но затова пък може да го използваме срещу вас.

Патрик не успя да прикрие удовлетворената си усмивка.

— Наистина ли? Стотици арестувани? Значи съобщението ми наистина се е разпространило много широко.

Ланиан се обърка, а Патрик реши да разобличи блъфа му.

— Много бих се радвал на възможността да обясня публично как Ханзата нарушава договори, убива невинни хора, подклажда вражди, унищожава столицата на независими хора. Всъщност баба ми ще се погрижи да ми осигури цялата публика, от която имам нужда. Хайде, откарайте ме на Земята, ако смеете. Това, което вършите тук, е незаконно.

— Скитниците нямат никакво законово положение в Ханзата.

— Лъжа! Баба ми сключи споразумение с клана Келъм. Говореше официално, като бивш председател на Ханзата. Обеща на скитниците свобода и гарантира, че ЗВС няма да притесняват нито тях, нито фабриките им, ако предадат на Ханзата един ценен кораб, останал от хидрогите. Скитниците спазиха своята част от сделката. Вие се отметнахте.

Ланиан сви рамене.

— Всякакви споразумения отпаднаха в мига, в който крал Питър открадна кораба и отново го предаде на скитниците.

Тази информация изненада Патрик, който не знаеше, че корабът отново е попаднал в ръцете на Конфедерацията. Не беше очаквал Ланиан изобщо да е разбрал за сделката.

Ланиан му махна заповеднически с ръка.

— Ела в операционния център, Фицпатрик, и ми помогни да прегледам докладите, за да се уверя, че не сме пропуснали нищо.

— Няма да ви помогна.

— В такъв случай можеш да гледаш как неумело ровя в компютъризираните ви системи. И да броиш щетите, които мога да нанеса.

Навъсен, Патрик го последва до един асансьор. Келъм остана на мястото си, гледаше навъсено войниците, които продължаваха да товарят варел след варел откраднато гориво.

Вы читаете Пепел от светове
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату