показать, что мы слышали их разговор. Пускай пираты думают, что мы ничего не подозреваем. Иначе мы сами погибнем и другим не поможем.

Песик замолчал. Он понял, что Алиса права.

Алиса услышала, как за дверью Крыс произнес:

– Вот увидишь, сейчас откроется эта дверь и твоя Алиска прискачет к нам.

– Хотел бы я тебе поверить...

В этот момент Алиса нажала на дверцы шкафа, дверцы распахнулись, Алиса с чемоданом в руке вышла в зал и остановилась, зажмурившись, словно испугалась.

Пираты хоть и ждали Алису, от неожиданности подскочили. Дружок уселся рядом с Алисой и звонко залаял.

– Здравствуйте, – сказала Алиса, – извините, если я вас испугала.

Тут Крыс уже опомнился и ответил, улыбаясь:

– Ты нас вовсе не испугала, девочка. Но мы хотели бы знать, кто ты такая и откуда взялась?

– Я взялась из параллельного мира, с планеты Земля. Меня зовут Алиса Селезнева. Я принесла чемодан с теплыми вещами и микроскопом для профессора Сидора Гавриловича, который находится у вас в командировке.

– Ах, – сказал Крыс, – конечно же, конечно! Я встречал профессора Колбу. Это очень достойный человек, правда, баронесса?

Весельчак У тоже пришел в себя, он изобразил на лице улыбку и сказал:

– Добро пожаловать, Алиса Селезнева, в наш скромный замок.

– Это ваш замок? – спросила Алиса.

– Разумеется, – ответил Крыс. – Я – герцог цу Франкенштейн, а моя подруга и двоюродная сестра – баронесса фон Мурло. Поклонись, баронесса!

– Ты же знаешь, что я не могу кланяться! – возмутилась баронесса. – Мне гордость мешает и живот. Я не склоняюсь!

Дружок отчаянно залаял, и тогда Крыс, он же герцог цу Франкенштейн, затопал ногами и закричал:

– А ну уберите отсюда эту крикливую собачонку! Я не выношу в моем замке собак! Это ты его привела, Алиса? Надень на него намордник или я его сейчас же застрелю!

Крыс вытащил из-под плаща пистолет и хотел прицелиться в Дружка, но тот уже сообразил, что ему лучше быть подальше от таких бандитов. Он кинулся к двери и умчался вон из комнаты, на лестницу.

Алиса испугалась, что Дружок заблудится и попадет в руки кому-то из сообщников пиратов, но в тот же момент в зал вбежал странный человек. Он был в лиловом халате до пола, на голове цилиндр.

Он вопил:

– Уберите этого убийцу!

За человеком в халате носился Дружок и норовил тяпнуть его за ногу. Потом вцепился в полу халата и потянул на себя так, что халат лопнул. Дружок полетел в одну сторону, а владелец халата – в другую.

Герцог цу Франкенштейн выхватил пистолет и принялся палить в собаку.

– Не смейте! – кричала Алиса. – Вы же можете попасть в Дружка.

Но Дружок счел за лучшее снова удрать. На этот раз он унес трофей – лиловый лоскут от халата.

Несчастный человек в разорванном халате поднялся с пола, подобрал свой цилиндр и спросил:

– Почему вы не убили это чудовище, герцог?

– А потому и не убил, что не попал, – ответил Крыс. – С каждым бывает. А ты-то чего от собачонки бегаешь? Заколдовал бы ее и дело с концом.

Тут Алиса смогла, наконец, разглядеть человека в рваном халате. Он был худой, сутулый, у него был большой острый нос, который сгибался вниз к губам. Губы были тонкие, как ниточки. А глаза у человека были маленькие, черненькие.

– Даже странно, – сказал Весельчак У, – что же ты, колдун Парфюмерий, так испугался собачки небольшого размера. Ты что, собак боишься?

– Собак я не боюсь! Я ничего не боюсь, потому что я великий волшебник, – сказал колдун. – Я кого угодно заколдую! А уж такую собаку как угодно!

– Ну и заколдуй, – сказал Крыс.

– Вы не понимаете, господа, – сказал колдун. – Я же эту собаку уже заколдовал. Куда же дальше. Заколдовал, а она кусается.

– Интересно, – сказал Крыс. – Значит, ты эту собачку уже встречал?

– Ясное дело, встречал!

– И кем же эта собачка была раньше, до твоего колдовства?

– Она была... – тут колдун осекся и прикусил язык.

– Чего молчишь? – спросил Весельчак У. – Говорил, говорил, а теперь молчишь!

– Не скажу! – ответил колдун.

Алисе надоело ждать и слушать пустые разговоры.

– Простите, – сказала она, – я пришла сюда, чтобы помочь профессору Колбе. Вы не скажете, как к нему пройти?

– Иди по коридору направо, – сказал Крыс. – Увидишь красную дверь. Там и сидит твой профессор кислых щей!

И пираты принялись смеяться над этой глупой шуткой.

– Я провожу девочку, – вызвался колдун.

– Нет! – остановил его Крыс. – Ты останешься здесь. У нас для тебя есть дело. А ты, Алиса, иди.

Алиса поняла, что пираты придумали еще одну каверзу. Поэтому она сделала вид, что ушла из зала, хлопнула дверью, а потом поставила чемодан на каменный пол, а сама на цыпочках вернулась к двери в зал, чтобы послушать, о чем пираты будут разговаривать с волшебником.

И оказалось, что она сделала правильно.

– Ты, Парфюмерий, не спеши, – услышала Алиса голос Крыса. – У нас есть для тебя задание.

– Но я же все сделал, как вы просили, – жалобно произнес колдун.

– Все, да не все.

– Почему?

– Потому что ты плохо все делаешь! Потому что ты никуда не годный волшебник, – закричал Крыс.

– Это еще надо проверить! – обиделся колдун. – У меня есть документы, что я сдал экзамены за третий класс школы волшебников.

– Наверное, документы ты себе тоже наколдовал.

– Они настоящие!

– И экзамен он сдал только потому, что списывал на экзамене и пользовался шпаргалками! – сказал Весельчак У. – Нам рассказывали. Все здесь знают, что ты не получил звания настоящего волшебника, а имеешь право работать только домовым.

– О, враги! – возопил колдун. – Завистники! Я их всех уничтожу.

– Не шуми, – сказал Крыс. – А то мы всем расскажем, что ты сделал с настоящим владельцем замка, принцем Другонравом.

– Если я что и сделал, – ответил колдун дрожащим голосом, – то это из-за моей любви к снегурочке Лизавете. Мое высокое чувство заставило меня пойти на этот шаг!

– Ах, надоел он мне! – сказал Крыс.

– И мне надоел, – согласился с ним Весельчак У. – Наверное, надо его пристрелить.

– Меня нельзя пристрелить! – испугался колдун. – Я же бессмертный!

– Вот это мы сейчас и проверим, – сказал Крыс.

– Ой, не надо проверять! – закричал колдун.

– Тогда иди, работай!

– Как работать?

– Заколдуй эту девчонку Алису.

– А как мне ее заколдовать?

– В животное, – сказал Весельчак У. – В какое-нибудь мелкое животное, чтобы я мог его раздавить, ха-

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату