желаешь исполнять приказы?
– Я более чем желаю исполнять ваши приказы, мэм, – зачастил Мерсадион. – Это просто проблема численности…
На этот раз она как бы слегка щелкнула по шарику, и он двинулся в сторону генерала с большей скоростью.
Шарик ударился о стену с таким же оглушительным грохотом. Орк дернулся. На его трепещущую голову дождем посыпались щебенка и куски кладки.
– Ты опять выискиваешь оправдания, генерал, – с упреком произнесла Дженнеста, – между тем как мне нужны решения.
Похоже, стоило начать, и процесс пошел все легче и легче. На ладони у нее появился еще один шарик, уже полностью сформировавшийся и пульсирующий. С детским смехом королева подбросила его вверх, как игрушку.
Шарик полетел к Мерсадиону с такой целеустремленностью, будто сознательно вознамерился ударить его. Однако траектория полета была по-прежнему управляемой. Генерал вжался в стену, а сфера пролетела мимо.
И врезалась в бочку с водой. Хотя слово «врезалась» в данном случае оказалось не совсем точным. Просто шар прикоснулся к древесине и был ею поглощен. Вода мгновенно закипела. Из бочки пошел пар, он вырвался даже из-под железных скоб.
Потрясенный, Мерсадион перевел взгляд на Дженнесту. Четвертой сферы пока не появилось, и он воспользовался передышкой.
– Разумеется, ваше величество, – сказал он. – Любая ваша воля будет исполнена незамедлительно. Я уверен, мы преодолеем те незначительные трудности, которые могут встать на пути комплектации армии.
– Отлично, генерал. Я знала, что ты понятлив. – Добившись чего хотела, Дженнеста несколько раз сдвинула ладони, будто не торопясь аплодировала ему. – Еще одно…
Тело Мерсадиона вновь напряглось.
– Мэм?
– Меня волнует вопрос дисциплины. Тебе, наверное, известно, что Страйк и его дружина в некоторых подразделениях армии приобрели славу едва ли не героев.
– К сожалению, это правда, ваше величество. Хотя совсем не широко распространено.
– Проследи за этим. Когда такие вещи укореняются, они могут расцвести. Какие шаги вы предпринимаете, чтобы противодействовать этому?
– Мы повсюду распространяем вашу версию… э-э… то есть правду, согласно которой Росомахи стали ренегатами. Нижние чины знают, что одобрение действий преступников карается поркой.
– Пусть приказ распространится на все чины, и наказывай их за любое упоминание Страйка и его банды. Что касается порки, то ты слишком снисходителен. Карой должна стать казнь. Сожги пару-тройку смутьянов, как пример для остальных, и всяким разговорам тут же придет конец.
– Да, мэм. – Если у генерала и возникли какие-то сомнения по поводу эффективности подобного наказания, он предпочел держать их при себе.
– Внимание к деталям, Мерсадион. Именно оно заставляет государство функционировать. Желая снискать ее расположение, он ответил:
– В этом секрет вашего успеха, миледи.
– Нет, генерал. Секрет моего успеха – жестокость.
Большую часть следующих двух дней Страйк, Коилла, Хаскер, Джап и солдаты провели в пути, без особых происшествий. Остановки делали как можно реже и старались двигаться как можно быстрее.
На второй день, когда солнце начало клониться к закату, они почувствовали себя смертельно уставшими. Однако уже показались деревья на берегу залива, а справа раскинулся Дроганский лес.
Когда тени стали удлиняться, тыловые патрули заметили четверых всадников, приближающихся к ним с востока. На многие мили вокруг не имелось ни одного укрытия, и казалось разумным предположить, что всадники не были частью большей группы.
– Думаешь, новая проблема? – спросил Джап.
– Если и так, то с четырьмя мы справимся, верно? – отвечал Страйк. Он подал сигнал колонне перейти на трусцу.
Прошло несколько минут, и Хаскер сказал:
– Это орки. Страйк пригляделся:
– Ты прав.
– Это вовсе не значит, что они друзья, – напомнила Коилла.
– Да, не значит. Но, как я уже сказал, их всего четверо.
Через некоторое время всадники приблизились. Один из них воздел руку в приветствии:
– Приятная встреча!
– Приятная, – осторожно отвечал Страйк. – По какому делу вы едете?
Неизвестный орк внимательно посмотрел на него:
– Ты ведь он, верно?
– Что?
– Ты – Страйк. Мы не знакомы, капитан, но я тебя пару раз видел. – Орк обвел взглядом остальных. – А это Росомахи?
– Да, я Страйк. Кто ты и что тебе надо?
– Капрал Триспер, сэр. – Орк кивком указал на своих спутников: – Рядовые Правод, Кэд и Реллеп.
– Вы с дружиной?
– Нет. Мы бывшая инфантерия королевы Дженнесты.
– Бывшая? – переспросил Джап.
– Мы… ушли.
– Со службы Дженнесте уходят разве что ногами вперед, – заметила Коилла. – Или она установила порядок ухода на пенсию?
– Мы ушли самовольно, капрал. Так же, как и ваша дружина.
– Почему? – полюбопытствовал Страйк.
– Удивляюсь, что ты спрашиваешь, капитан. Говоря простыми словами, мы сыты Дженнестой по горло. Сыты ее несправедливостью, ее жестокостью. Орки созданы для битвы, мы все это знаем, и мы делаем дело без ропота и жалоб. Однако она зашла слишком далеко.
Солдат по имени Кэд добавил:
– Многим из нас не очень-то нравилось драться за людей, прошу прощения, сэр.
– И мы не единственные, кто проголосовал ногами, – продолжал Триспер. – Конечно, сейчас таких еще не очень много, но будет гораздо больше.
– Вы разыскивали нас? – поинтересовался Джап.
– Нет, сержант. Вернее, не совсем. Когда мы дезертировали, то надеялись найти вас, но не знали, где искать. Мы только что из Хеклоу. Услыхали о случившемся там шуме и сообразили, что это вполне могли быть вы. Кое-кто сказал нам, что вы отправились на запад, и мы…
– А почему вы надеялись найти нас? – спросил Страйк.
– Твою дружину официально объявили ренегатской. За вас предлагают награду. Большую.
– Это нам известно.
– На вас клевещут все, начиная от Дженнесты и ниже. Говорят, вы обыкновенные бандиты, что вы убиваете своих и украли у королевы какое-то сокровище.
Лицо Страйка омрачилось.
– Я не удивлен. К чему ты клонишь?
– Некоторые из нас считают, что нам говорят неправду. У тебя всегда была хорошая репутация, капитан, и мы знаем, как королева и ее лакеи готовы оболгать всякого, кто впал в немилость.
– Про нас они лгут, – сказала Коилла.
– Я знал это. – Повернувшись, Триспер кивнул своим спутникам. Те закивали в ответ и заулыбались. Капрал продолжил: – Мы подумали, что можем вам пригодиться.