легче было вызвать его тень[40].
Ранним утром, судя по темноте, два мальчика вывели меня из комнаты, чтобы принести в жертву овцу. При свете факела священник изучил печень животного и объявил знаки благоприятными. Меня перевели в другую комнату, много просторнее, где искупали в пахнущей травами воде[41] и напоили питьем со странным, незнакомым вкусом.
Очищенного таким образом, меня облачили в белую тогу, а волосы мои стянули белой лентой. Потом опоясали ремнем с бронзовым мечом и дали в руку золоченую ветку омелы [42]. К моему удивлению, сама старая карга сивилла явилась в алом одеянии, дабы показывать мне дорогу.
Позади нас шествовали священники, одетые в черные балахоны и остроконечные колпаки с прорезями для глаз. Они гнали скот, купленный мною для жертвоприношений на разных этапах.
Мы лишь коротко прошли по темной, спускающейся вниз тропе, когда достигли Распутья. Левая тропа, выбери я ее, вернула бы меня в мир. Правая вела в Аид. Пройдя немалый путь, дабы обратиться к духу своего отца, я был намерен продолжить это схождение во тьму, усиливающуюся жару и серную вонь[43].
Мы повернули, и, к моему изумлению, овцы и волы, следовавшие за нами, уже дожидались нашего прихода! Засим последовала остановка для очередного жертвоприношения и очередного изучения печени, прежде чем мы продолжили крутой спуск. Чем дальше мы шли, тем сильнее становился запах серы наряду с другими мерзкими зловониями. По меньшей мере дважды проходили мы мимо какого-то жидкого кустика, который мгновенно вспыхивал ярким пламенем, но не горел[44].
Чем глубже мы продвигались, тем более туманился мой взор и менее твердым делался шаг. Наконец достигли мы точки, у которой священники в черных колпаках расступились, образовав проход к месту, где река Стикс преграждала дальнейший путь. Между ними узрел я Харона, стоящего в своем маленьком коракле[45]. И хотя пса видно не было, до слуха моего доносился вой Цербера.
На перевозчике был лишь потрепанный плащ, судя по виду его, никогда не чищенный, и предположение сие подтверждала его грязная, спутанная седая борода. Не проронив ни слова, сивилла забралась в утлое суденышко, и я ступил за ней следом, оставив жрецов на берегу.
Так выбрал я свой путь.
Часть пятая
Глава 30
Инспектор Санти Гвельмо,
Шеф — Гвельмо нравилось, когда его так называли, — перевел взгляд на ручной работы стол с кожаной столешницей, принадлежавший, по слухам, Виктору Эммануилу II, первому королю объединенной Италии. Роялистские чувства вышли из моды после того, как последний Виктор Эммануил уехал из Рима в преддверии решающего наступления союзников на город. Стол пребывал в забвении, пока Гвельмо не отреставрировал его, и если не вернул к прежнему блеску, то по крайней мере повысил в статусе, поскольку прежде он занимал место в кабинете мелкого бюрократа.
Снова надев очки, Санти Гвельмо вернулся к бумагам, присутствие которых на столе выглядело совершенно неуместным. Взяв верхнюю папку, он опустился в кожаное вращающееся кресло.
Как главе службы безопасности, ему надлежало заботиться о… да, безопасности страны. Оберегать ее от вторжений, диверсий, инфильтраций, хотя представить, кто именно будет все это делать, было нелегко. Как-никак за последние шестьдесят лет в Италии сменилось шестьдесят правительств. В парламент избирались фашисты, коммунисты, социалисты и всякие прочие, включая даже порнозвезду[47]. В этой стране каждый, кто получал свои пятнадцать минут славы, мог стать президентом.
И вот теперь это.
Примерно неделю назад полиция Таормины обнаружила в сдающемся внаем доме труп убитого мужчины, вероятно, не итальянца. Обожженная краска указывала на то, что в доме произошел взрыв. Поблизости нашли русский автомат «АК-47» китайского производства. Не самый типичный багаж для туриста, приехавшего на Сицилию без водительского удостоверения, без паспорта и вообще без каких-либо документов. Судя по каплям крови тут же, по крайней мере один человек был ранен.
Тогда Гвельмо оставил это происшествие практически без внимания. В конце концов, Сицилия — родина мафии, а в мафии споры предпочитают решать так, чтобы больше к ним не возвращаться.
Но убитый в Таормине не был мафиози. По крайней мере, в традиционном смысле. Покрой одежды, форма лица говорили о том, что он из Восточной Европы. Состояние зубов — железные пломбы, стальная коронка — указывало на Россию. Марксистско-ленинская идеология производила дантистов, более подходящих для того, чтобы латать Железного Дровосека, а не лечить зубы.
Вполне возможно, что ребята из «Коза Ностра» не смогли договориться с поставщиками героина из Турции, Афганистана или Пакистана. Известно также, что торговлю эту контролируют в основном русские криминальные картели. Да, догадка, но вполне обоснованная.
Одним наркодилером меньше — мир от этого только стал чуточку лучше.
Но потом, два дня назад, полиция Сардинии столкнулась с автоаварией. Тоже ничего необычного, учитывая, что в Италии каждый воображает себя гонщиком «Формулы-1».
Но в том-то и дело, что жертвами того ДТП стали четверо иностранцев. И снова никаких удостоверений, только пули, гильзы и «АК-47», оружие, привычное для милиции стран третьего мира, террористов и всех тех, кто ищет на международном рынке недорогой товар.
И снова оставленный дантистами след указывал на Россию. Русские с автоматическим оружием. Два случая. Совпадение? И то, что их убили, это просто совпадение?
Вряд ли.
А вскоре последовали сообщения об имевших место ранее неких странных взрывах. Расследование свернули после извинений американского посольства. Некий беспилотник специального назначения вышел из-под управления и сбросил учебную пиротехнику в Сардинии, неподалеку от места, где чуть позже и произошло ДТП. Результаты свернутого расследования — на месте происшествия обнаружено некоторое количество пиротехнических зарядов, но никаких дронов.
Каждый раз, когда американцы извинялись за нарушение итальянского суверенитета, инспектору представлялся лукаво подмигивающий Дядя Сэм.
Один случай — единичное происшествие. Два — уже закономерность.
Закономерность чего?
Инспектор терпеть не мог тайны и загадки. Не любил английские кроссворды, судоку и множественные убийства, сообщения о которых лежали перед ним. Тайны и загадки представляли собой