— Вам было невдомек, что я обнаружил, как вы увязались за «Маусом» еще в Японском море. Вы не знали, что я выгрузил этот корабль, — Сингх притопнул по палубе, — как только перепала возможность. Я опережал вас на каждом шагу всю дорогу, так что ж заставляет тебя думать, что я окажусь настолько глуп, чтобы рассказать тебе хоть что-нибудь теперь? Знания надо заслужить. Я учил этому своих сыновей. Все, что ты получаешь, стоит ровно столько же, сколько ты вложил, чтобы заполучить это. Ничего. Что мы делаем с захваченными китайцами, тебя не касается.
Как минимум это послужило для Кабрильо подтверждением, что Сингх имеет отношение к змееголовам.
— Да неужто тебе даже неинтересно, кто мы такие и почему преследуем тебя?
— Вот на этот счет я теряюсь, мой друг. — В лице Сингха появилось что-то волчье. — Я в самом деле хотел бы знать, кто вы, и, приди ты неделю назад, я бы с радостью вытянул из тебя информацию. Но сейчас, сегодня это роли не играет. Я позволю тебе унести твои секреты в могилу, а сам займусь своим делом, сохранив свои.
Сингх покрутил пальцем в воздухе, и мощные моторы, приводящие огромный механизм корабельной пилы в движение, взревели. Цепная пила тронулась, разгоняясь, и вскоре размазалась в неясное мельтешение прямо над палубой. Грохот и лязг стоял оглушительный, но далеко не столь душераздирающий, как тогда, когда пила кромсала корпус судна.
Хуан озирался, высматривая хоть что-нибудь — что угодно, — чтобы отсрочить неизбежное. У него возник зачаточный план, но максимум, что ему удастся, это убрать двоих, пусть даже троих охранников, прежде чем его изрешетят пулями. Остается лишь уповать, что у Тори хватит присутствия духа спрыгнуть за борт танкера и убраться из ангара к чертям. Он поглядел на нее. Взгляды их встретились с такой интенсивностью, что они буквально смогли прочесть мысли друг друга. Она поняла, что он собирается предпринять нечто безумное, и ее взгляд сообщил, что она постарается выжать из его попытки максимум возможного. Заодно этот краткий обмен взглядами поведал ему, что в другой жизни с радостью познакомился бы с ней поближе.
Охранники потащили Хуана поближе к верещащей цепной пиле, и как бы он ни упирался, но вынужден был подбираться на цыпочках к этой промышленной гильотине. Мощь ее ощущалась даже с расстояния в пять футов легким покалыванием атмосферного электричества в грозу, живой силой, рассекающей воздух.
Он попытался вывернуть плечи, чем лишь помог охранникам подтолкнуть себя еще ближе.
Шер Сингх встал рядом с Хуаном, держась достаточно далеко, чтобы тот до него не дотянулся. В руке сикх держал деревянный брусок. Убедившись, что Хуан наблюдает за его действиями, Сингх опустил деревяшку на стремительно несущуюся цепь. Раздался хлопок, в воздух взмыло облачко опилок. Толстый брус красного дерева превратился в труху всего за долю секунды. Сингх снова осклабился и попятился, перекрикивая грохот машины:
— Пожалуй, разрешу своим людям попользоваться женщиной, прежде чем скормить ее пиле.
Хуан ничем не выказал внешне, что собирается действовать, но в уме отрепетировал каждое движение, просчитал все до мелочей, чтобы, придя в движение, уже не колебаться и перемещаться без заминок. Впрочем, в уравнении успеха зияло одно умопомрачительное неизвестное: удастся ли остаться в живых в первую долю секунды.
Он одним движением вскинул обе ноги в воздух, полагаясь, что головорезы удержат его на месте, ведь его конечности неизбежно упадут обратно на пилу. Его правая лодыжка соприкоснулась с верхом зубчатой цепи. Он лишь смутно отметил, что Тори ошеломленно вскрикнула, когда стремительно движущаяся пила впилась во что-то твердое в его ноге, вырвав рукоятки шеста из рук охранника.
Чудовищный рывок едва не вырвал ногу Хуана из суставов, и ремешки, удерживающие протез под коленом, натянулись до предела. Но уловка сработала. Охранники не стали играть в перетягивание каната, которое позволило бы зубьям пилы перерезать титановые стержни его искусственной ноги. Неудержимая инерция пилы швырнула Хуана, будто тряпичную куклу, на пятнадцать футов поперек палубы. Он приземлился, идеально перекатившись через плечо, и как только его тело остановилось, сунул руку в обломки того, что называл своей боевой ногой, чтобы выудить пистолет «Кел-Тек», спрятанный в его композитной конечности.
Пистолет «Кел-Тек» — один из самых миниатюрных в мире, без патронов весящий всего пять унций. Но, в отличие от прочих миниатюрных пистолетов, ограниченных калибром от двадцать второго до двадцать пятого, «Кел-Тек» предназначен для стрельбы патронами 38-го калибра с увеличенным зарядом. Такая пуля способна остановить человека, а оружейники «Орегона» увеличили заряд патронов настолько, что тому не хватает лишь пары ньютонов до допустимого максимума.
Как ни хотелось Кабрильо первую пулю всадить в голову Сингха, магазин компактного оружия вмещает лишь семь патронов. Прицелившись в ошарашенных охранников, державших его секундой раньше, он выстрелил. Первая пуля ушла в белый свет. Дыхание его чересчур участилось, а в культе началась мучительная пульсация. Следующие два выстрела нашли свои мишени, и у одного из охранников горло буквально взорвалось. Он рухнул прямо на корабельную пилу. Цепь раскроила его пополам, подняв целый фонтан крови. Голова и торс отлетели на палубу с омерзительным шмякающимся звуком, будто шлепнулась мокрая тряпка, а нижние конечности пила, уцепившаяся зубьями за позвоночник, взметнула высоко вверх. Закувыркавшись в воздухе, они врезались второму охраннику в грудь, бросив его на палубу навзничь и на следующие пару секунд вывели из боя. Хуан перевел прицел на бандитов, удерживающих Тори. Убить их, не задев ее, было невозможно, и Хуан всадил пулю в коленную чашечку одного. Тот с воплем отлетел в сторону, и Тори ухитрилась вывернуться из хватки второго. Хуан уложил его сдвоенным выстрелом в грудь.
Двое в тюрбанах, спустившиеся на «Тойя Мару» вместе с Шером Сингхом, бросились в укрытие и собирались открыть огонь из своих «АК-47». Хуан потратил три последних патрона, неспешно выпуская их по одному, чтобы не дать им поднять головы, одновременно крикнув Тори. Она бросилась к нему, и они вдвоем ринулись к перилам. Нога едва держала Хуана, так что они с Тори двигались вприпрыжку, будто участники потешного бега на трех ногах.
Они достигли перил в тот самый миг, когда охранники наконец прицелились. Пули калибра 7,62 мм в стальной оболочке засвистели вокруг, высекая искры, когда бандиты принялись поливать очередями направо и налево. Не задерживаясь ни на миг и с грацией пары трупов, сброшенных с мостика, Кабрильо и Тори позволили инерции перевалить их через перила и стремглав полетели в воду. Они никак не могли повлиять на траекторию падения и плюхнулись в темную воду с колоссальным всплеском. Инерция увлекла их вглубь, и хотя легкие еще не оправились после внезапного удара Сингха, Хуан постарался вместе с Тори держаться под водой, отплывая от места падения.
Должно быть, кто-то отключил пилу, потому что ангар больше не сотрясался от рева. Хуан мысленно сосчитал до десяти, поклявшись своему истерзанному телу, что после этого вынырнет на поверхность, но, когда дошел до этого волшебного числа, заставил себя еще раз медленно отсчитать до десяти, а потом еще. Тори воздух понадобился первой, и они вынырнули вместе, стараясь держаться как можно ближе к корпусу. Хуан набрал полную грудь воздуха и тут же снова увлек Тори вглубь, не зная, заметили их или нет.
Когда они вынырнули во второй раз, он потратил мгновение, чтобы сориентироваться. Они оказались менее чем в двадцати ярдах от релинга, где он привязал свой дрегер. Пули начали впиваться в воду вокруг них, вздымая белые фонтанчики. Оба тут же нырнули, даже не переводя дыхание, но как-то ухитрились одолеть последний отрезок дистанции.
Рассудок Хуана был чересчур затуманен от боли, толчками накатывающейся от ноги и головы, чтобы пытаться развязать нехитрый узел, затянутый собственными руками. Вместо этого он пошарил в своем изувеченном протезе и выудил плоский метательный нож. Один край клинка корабельная пила искромсала, но другое лезвие осталось острым. Разрезав веревку, он сунул загубник Тори, вместе с ней уходя в глубину. Отсутствие пузырей у системы с рециркуляцией лишило стрелков на корабле такого ориентира, как пузыри, и они не видели Хуана и Тори, скрывшихся в десяти футах под поверхностью. Сикхские бандиты начали палить очередями в воду как попало, наудачу, но главным образом чтобы дать выход злости, что двое их товарищей отправились на тот свет, а третий будет хромать до самой смерти. Хуан не почувствовал к ним ни малейшей жалости.
Он взял загубник у Тори, приняв меры, чтобы не пустить воду в систему, где она могла вызвать