Пульчинелла — комический персонаж итальянского народного театра масок, обычно — слуга или комический старик.
Ахерон — у древних греков река, отделяющая мир живых от царства мертвых.
…к пирамиде Цестия… — Возле этой пирамиды (воздвигнутой, впрочем, позже описываемых в новелле событий), у подножия Авентинского холма, находилось кладбище для иностранцев.
Санцио — имеется в виду Рафаэль Санти (1483–1520).
Аннибале, Караччи (1560–1609) — живописец болонской школы, работал также в Риме. Здесь Гофман, как и в некоторых других случаях, допускает анахронизм: действие новеллы происходит в 1647 г., следовательно, юноша Антонио никак не может быть учеником Караччи.
Гвидо Рени (1575–1642) — крупнейший представитель болонской школы.
Прети, Матео (1613–1699), называемый также «кавальеро Калабрезе», ученик Ланфранко, был известен своим неуживчивым характером, часто переезжал с места на место, за что был прозван «беспокойным».
Тиарини, Алессандро (1577–1668) и Джесси, Франческо (1588–1640) — ученики Гвидо Рени, второстепенные живописцы болонской школы. Сементи, Джованни (или Семенца, 1580—после 1619) — один из любимых учеников Гвидо Рени.
Ланфранко, Джованни (1580–1647) — выдающийся живописец болонской школы, ученик Караччи.
Доменикино, Дзампьери (1581–1641) — итальянский живописец болонской школы, много работал в Риме.
Белисарио, Каренцио, из Ахайи (1558–1643).
Рибера, Хусепе (1591–1652) — испанский живописец, длительное время работал в Неаполе.
Веласкес, Диего Родригес де Сильва (1599–1660) — испанский художник, в 1649–1651 гг. находился в Риме и встречался с Сальватором Розой. Приводимый далее разговор между ними Гофман почерпнул, как и многие другие эпизоды своей новеллы, в книге А. Ж. Дезалье д’Аржанвиля «Жизнь знаменитых художников» (немецкий перевод вышел в Лейпциге в 1767 г.).
Ах, дражайшая… Милейшая… Ах, Марианна… Марианнина… Прекраснейшая и т. д. (итал.).