- сказал Виман Мандерли. - А любимая его добыча - женщины. Он раздевает их догола и отпускает в леса, давая фору в полдня. А после пускается за ними в погоню, с гончими и горнами. Бывает, что какой-нибудь девчонке удается сбежать и поведать свою историю об этом. Но большинство из них не столь удачливы. Поймав их, Рамси насилует, сдирает с них кожу, и скармливает трупы своим собакам, а кожу отвозит в Дредфорт в качестве трофея. Если Рамси доволен охотой, то прежде чем сдирать кожу, он перерезает им горло. Если же нет - то в обратном порядке.

Давос побледнел.

- Боги милосердные. Да как человек...

- Дурная кровь, - сказал Робетт Гловер. - Ублюдок, рожденный от насилия. Сноу, чтобы там не говорил мальчишка на троне.

"Был ли когда-то снег таким черным?", - спросил Лорд Вайман. "Рамси взял земли Лорда Хорнвуда насильно женившись на его вдове, а затем запер ее в башне и забыл о ней. Говорят, что она съела свои собственные пальцы на руках ... а представление Ланнистеров о королевской справедливости в том, чтобы вознаградить ее убийцу девочкой Неда Старка ".

- Болтоны всегда отличались жестокостью, не меньше чем своей хитростью, но этот Болтон - чудовище в человеческой шкуре, - признал Гловер.

Лорд Белой Гавани подался вперед.

- Фреи не лучше. Они ведут разговоры о варгах, оборотнях, и утвеждают, будто Робб Старк убил Вендела. Наглецы! Нет, они не надеются, что северяне поверят в эту ложь, но знают, что нам остается лишь притвориться, либо умереть. Русе Болтон лжет о своем участии в Кровавой Свадьбе, а его ублюдок - о захвате Винтерфелла. И мне пришлось глотать это дерьмо и восхищаться вкусом. До тех пор, пока у них в руках оставался Вилис, у меня не было выбора.

- И, что теперь милорд? - спросил Давос.

Он надеялся услышать, что лорд Виман скажет "А теперь я признаю королем Станниса", но вместо этого толстяк на мгновение странно улыбнулся и ответил, "А теперь я должен быть на свадьбе. Я слишком толст, чтобы сесьть на лошадь, но как любой, у кого есть глаза, я могу видеть. Мальчишкой я любил ездить верхом, в молодости был достаточно хорош

чтобы сорвать немного аплодисментов на ристалище, но эти дни прошли. Мое тело стало тюрьмой более суровой, чем Волчье Логово (?). Несмотря на это, я должен отправиться в Винтерфелл. Русе Болтон хочет, чтобы я преклонил колено, и под бархатной любезностью у него железная броня. Так что я отправлюсь на барже и носилках вместе с сотней рыцарей и моими добрыми друзьями из Близнецов. Фреи прибыли сюда морем, у них нет лошадей. Так что я предоставлю каждому из них верховую лошадь как подарок гостям. На юге хозяева все еще делают подарки гостям?

- Некоторые, милорд. В день, когда гости уходят.

- Тогда вы, наверное, понимаете.

Виман Мандерли с трудом поднялся на ноги. "Я больше года строил военные корабли. Некоторые вы видели, но большинство спрятано в Белом Ноже (?) Хотя я понес потери, у меня все еще больше тяжелой кавалерии, чем у любого лорда Перешейка. Мои стены крепки и мои сундуки полны серебра. (?) и Вдовий Дозор пойдут за мной. Мои знаменосцы - десяток мелких лордов и сотня межевых рыцарей. Я могу дать королю Станнису верность всех земель к востоку от Белого Ножа, от Вдовьей Стражи и Ramsgate (?) до Sheepshead Hills (?) и верховьев Broken Branch(?). Я сделаю это, если вы согласны заплатить мою цену."

- Я могу передать ваши условия королю, но...

Лорд Виман прервал его. "Вы услышьте какую цену я назову. Не Станнис. Мне нужен не король, но контрабандист."

"Мы можем так и не узнать в подробностях, что же случилось, когда сир Родрик Кассель попытался отбить замок у железнорождённых Теона Грейджоя," - продолжил Робет Гловер. "Болтонов бастард утверждает, что Грейджой убил сира Родрика во время переговоров. Векс говорит, что нет. Но нам не узнать и половины правды, пока он не выучит побольше букв... Он показывает нам "да" или "нет", но искать нужный вопрос приходится долго и трудно".

- Это Бастард убил сира Родрика и всех обитателей Винтерфелла, - сказал лорд Виман. - Он и с железнорожденными Грейджоя расправился. Векс видел, как убивали людей, пытавшихся сдаться. Когда мы спросили, как ему удалось сбежать, он взял кусок мела и нарисовал дерево с лицом.

Давос поразмышлял над этим.

- Его спасли древние боги?

- В каком-то смысле. Он забрался на чардрево и спрятался среди листьев. Люди Болтона дважды обыскали богорощу и убили тех, кого нашли там, но никто не догадался залезть на деревья. Так все было, Векс?

Мальчик подбросил кинжал Гловера, поймал его, кивнул.

Гловер продолжал:

- Он долго оставался на дереве. Спал среди веток, не решаясь спуститься. В конце концов, он услышал снизу голоса.

- Голоса мертвых, - сказал Виман Мандерли.

Векс показал пять пальцев, дотронулся до каждого кинжалом, затем загнул четыре и дотронулся до последнего еще раз.

- Шестеро, - спросил Давос. - Их было шестеро.

- Двое из них - убитые сыновья Неда Старка.

- Как немой мог рассказать вам об этом?

- Мелом. Он нарисовал двух мальчиков... и двух волков.

- Парень - железнорожденный, так что он решил, что лучше не выдавать себя, - сказал Гловер. - Он слушал. Шестеро не задержались надолго среди развалин Винтерфелла. Четверо пошли в одну сторону, двое - в другую. Векс тайком следовал за двоими, женщиной и мальчиком. Ему приходилось оставаться с подветренной стороны, чтобы волк не учуял его запах.

- Он знает, куда они пошли, - сказал лорд Виман.

Давос понял.

- Вам нужен мальчик.

- У Русе Болтона дочь лорда Эддарда. Чтобы сорвать его планы, Белой Гавани нужен сын Неда... и его лютоволк. Волк будет доказательством того, что мальчик тот, кем мы его считаем, если Дредфорт попробует это оспорить. Такова моя цена, лорд Давос. Верните мне контрабандой моего сюзерена, и я признаю Станниса Баратеона своим королем.

Старый инстинкт заставил Давоса Сиворта потянуться к своей шее. Костяшки его пальцев были его удачей, и как-то он чувствовал, что ему понадобиться удача для того, чтобы сделать то, о чем Виман Мандерли просил его. Костяшки были потеряны, к сожалению, поэтому он сказал:

- У вас на службе есть люди лучше меня. Рыцари, лорды и мэйстеры. Зачем вам нужен контрабандист? У вас есть корабли.

- Корабли, - согласился лорд Виман, - но в моих командах либо речные люди, либо народ рыб, кто никогда не плавал за пределы Глотки(?). Для этого мне нужен человек, который побывал в более темных водах, знает как проскочить мимо опасностей, невидимым и необнаруженным.

- Где мальчик? - в любом случае Давос знал, что ему не понравится ответ, - Вы хотите, чтобы я отправился туда, мой лорд?

- Векс, покажи ему, - сказал Роберт Гловер.

Немой парень подбросил кинжал и, поймав его, бросил его в другой конец комнаты, в карту из овечьей кожи, украшавшей стену Лорда Вимана. Кинжал с дрожанием вонзился в нее. Парень усмехнулся.

На мгновенье Давосу пришла в голову мысль попросить лорда Вимана Мандерли отослать его обратно в Волчье Логово, к сиру Бартимусу с его сказками и Гарту с его смертоносными дамами. В Логове даже заключенные едят по утрам кашу. Но в этом мире есть места, где голод утоляют человеческой плотью.

ДЕЙЕНЕРИС

Каждое утро с западной крепостной стены королева могла считать паруса в Заливе Работорговцев.

Сегодня она насчитала двадцать пять, хотя некоторые были далеко и в движении, поэтому точно сказать было сложно. Иногда она пропускала один, или считала один дважды. Какое это имеет значение? Душителю необходимы только десять пальцев. Вся торговля остановилась, и ее рыбаки не отваживались выходить в залив. Смелейшие тихо забрасывали несколько удочек в реку, хотя даже это было рискованно; большинство оставались пришвартованными под стенами Миэрина из разноцветного кирпича.

В заливе также были корабли из Миэрина, военные корабли и торговые галеры, капитаны которых вывели их в море, когда воинство Дени первый раз осадило город, а сейчас вернулись усилить флоты из Кварта, Толоса и Нового Гиса.

Совет ее адмирала был бесполезен.

- Пусть они увидят ваших драконов, - сказал Гролео. - Пусть юнкайцы ощутят вкус огня, и торговля появится снова.

- Эти корабли душат нас, и все что мой адмирал может делать - это говорить о драконах, - сказала Дени. - Ты мой адмирал, не так ли?

- Адмирал без кораблей.

- Постройте корабли.

- Военные корабли не могут быть построены из кирпича. Работорговцы сожгли весь строевой лес в пределах двадцати лиг.

Тогда привезите с двадцати двух лиг. Я дам тебе повозки, рабочих, мулов, все что ты потребуешь.

"Я моряк, а не корабельный плотник. Я был послан, чтобы доставить Вашу Светлость обратно в Пентос. Вместо этого вы привели нас сюда и разорвали мою Садулеон (?) на куски ради гвоздей и щепок(?). Я никогда не увижу ее снова. Я могу никогда не увидеть свой дом и свою старую жену. Не я отказался от кораблей, который предложил Даксос. Я не могу сражаться с Квартийцами с помощью рыбачьих лодок"

Его горечь потрясла ее до такой степени, что Дени стало интересно, может ли ворчащий пентошиец быть одним из трех ее предателей. Нет, он только старик - вдали от дома и с тоской в сердце.

- Должно быть что-нибудь, что мы можем сделать.

- Да, и я сказал вам что. Эти корабли созданы из канатов, смолы и парусины, из сосны Квогорика, и тикового дерева Сотороса, старого дуба из Большого Норвоса, тиса, ясени и ели. Дерева, Ваша Светлость. Дерево горит. Драконы...

– Я больше ничего не хочу слышать о моих драконах. Оставь меня. Ступай, молись

Вы читаете Джордж Р
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату