– Я могу объяснить сам, – сказал Сережа. – Мы могли приехать, могли и не приехать…

– Я все же позвоню… – Майор порядок любил, похоже, самозабвенно.

* * *

В левое крыло инфекционного отделения гарнизонного госпиталя они попали только через полчаса. Никак не могли выяснить, что значат проставленные карандашом знаки вопроса, а объяснения майора Яблочкина дежурного майора не удовлетворяли. В конце концов все выяснилось, и их пропустили во двор. Яблочкин поставил машину на парковке против крыльца.

– Нам туда, – показал он на крыльцо. – Попугайчиков можете пока оставить в машине. Они не улетят. И сумку с вещами тоже. Здесь территория охраняется строго.

Но Доктор Шин расстаться с этой искусно сделанной резной и фигурной клеткой не пожелал и потащил ее с собой. Он даже не дал ее в руки полковнику Студенцову, когда тот пытался помочь китайцу выбраться с заднего сиденья. Сам выбрался, и довольно ловко. На крыльце оглянулся, посмотрел на двор и на ангары из профнастила, где располагались производственные мощности лаборатории.

– Я здесь когда-то был? – спросил он с надеждой.

– Надеюсь, что не были, – скрывая истинные мысли, сказал Яблочкин.

Полковник майора понял без проблем и коротко, грубо хохотнул. Интересная получилась бы картина, если бы китайский разведчик узнал внутренние помещения сверхсекретной российской лаборатории.

В здании, сразу за дверьми, другой дежурный пожелал снова проверить документы и вместо них выдал магнитные кодовые бирки.

– Подождите, сейчас за вами спустятся…

Спустилась серьезная миловидная девушка с умными глазами. Посмотрела сквозь очки, изучая, потом безошибочно обратилась к Сереже:

– Это я с вами по телефону разговаривала?

– Со мной. – Яблочкин улыбнулся. – Если бы у нас был видеотелефон, я разговаривал бы на час дольше… Вы…

– Я – Валентина Леонидовна. Пойдемте, начальник лаборатории ждет вас.

И она показала, куда следует приложить магнитную карточку, чтобы пробраться через турникет. Через такое заграждение, как сразу отметил Яблочкин, даже перепрыгнуть проблематично.

2

Полковник Доусон убедился, что капитан Дэн не только хорошо стреляет. Он еще и машину водит так, словно ездить научился раньше, чем научился ходить. По крайней мере, быстро показал, что вполне и в совершенстве владеет навыками вождения в экстремальных условиях. А условия горной дороги, разбитой словно специально для соревнования луноходов, вполне обоснованно можно отнести к самым что ни на есть экстремальным. Последний раз ремонт дороги проводился, наверное, еще при советской власти, когда СССР выделял на это деньги. У грузинского правительства на более насущные нужды денег не хватает, что уж тогда о горных дорогах говорить…

Уже далеко за городом капитану позвонили и передали информацию. Он не отказал себе в удовольствии оторвать взгляд от дороги и посмотреть, как среагирует полковник Доусон на его оперативное сообщение:

– Самолеты будут взлетать с Ахтубинского авиационного полигона в Волгоградской области. Но, кажется, возвращаться будут в другое место. Их уже сфотографировали… Фотографии мне выслали. Вернемся, посмотрим…

– Я понимаю, что вопрос не корректный, – довольно усмехнулся Доусон. – Но откуда такие сведения?

– Я нашел хороший источник информации среди газетчиков. Более того – источники информации. За символическую сумму журналисты готовы поставлять множество сведений и даже стараются составить друг другу конкуренцию. Правда, их сведения, как правило, следует тщательно проверять, и по нескольку раз. И в России с журналистами такая же ситуация. Но если правительства могут между собой ругаться, журналисты, как правило, общий язык находят, и быстро обмениваются информацией, пересылая ее из страны в страну.

– Похвально, – согласился полковник.

Спустившись с перевала, они попали в густейший туман, и пришлось ехать медленно. Даже если учесть, что движения на этой дороге почти никакого, всегда можно ожидать, что из тумана выскочит какой-нибудь лихач. Но полосу тумана миновали быстро, и снова забрались на традиционный горный «серпантин».

Капитану позвонили во второй раз.

– Найден труп человека, который в нас стрелял. Идентифицировали кровь в машине и кровь трупа, идентифицировали пули из моего оружия и пули из тела. Четыре попадания! – не удержался Дэн, чтобы не похвастаться. – И все выстрелы вслепую, вдогонку, с левой руки…

– Труп идентифицировали? – холодно переспросил полковник Доусон, не большой любитель ковбойских выходок в работе разведки.

– Пока нет. Документов, естественно, не обнаружено. Одна пуля попала в голову и разнесла лицо…

– Какой кошмар! – воскликнула Клер.

– И пока невозможно даже определить, что это за тип. Обещают реконструировать череп. Может, тогда что-то скажут. Но на реконструкцию нужно время.

– Когда будет результат?

– Не раньше, чем мы вернемся.

– Тогда он нам будет не нужен, – охладил полковник восторг капитана.

Некоторое время ехали молча и в напряжении, вызванном ответом полковника. Даже Клер почувствовала напряжение и попыталась разрядить обстановку:

– А где в России находится город со странным названием Череп овец? Когда мне перевели название, я сильно смеялась.

– Это название пишется слитно, – сказал полковник, – и, скорее всего, не имеет отношения к черепам. Этот город далеко на севере. В нескольких тысячах километров от нас. Почему вас интересует этот город?

– Там живут мои родственники по грузинской линии, – сообщила Клер.

– Туда мы не доберемся, – сказал капитан. – В России такой дорогой бензин, что бюджета ЦРУ не хватит на такую поездку. Мы, кстати, уже недалеко от места назначения. Сейчас за перевалом будут башни.

Миновали очередной невысокий перевал. На склоне, неподалеку от речки, стояли три каменные высокие башни, выветренные временем и слегка разрушенные людьми. Рядом с башнями виднелись развалины домов.

– Это, кажется, не грузинская архитектура, – неуверенно сказала Клер. – Я грузинской архитектурой интересовалась.

– Здесь когда-то было чеченское селение. И башни предназначались для защиты от грузин, – пояснил Дэн. – Чеченцы отсюда уходили грабить грузинские села, а потом, когда грузины приходили за своим добром, прятались в башнях.

– Это было на прошлой неделе? – пошутил полковник.

– Примерно… Только плюс несколько веков, – капитан юмор понял.

Мост через бурливую и шумную речку был тоже каменный, старинный и тоже требовал основательного ремонта. Тем не менее «Форд Мондео» мост выдержал без дрожи, хотя сама машина сильно дрожала на сплошных мелких выбоинах камней. Дальше дорога пошла по берегу реки, и вскоре, когда гора резко пошла на убыль, от реки отошла и углубилась в густой хвойный лес.

– Еще пару миль, и мы на месте, – сообщил Дэн.

Но, прежде чем преодолеть последнююе пару миль, машина проехала мимо сидевших на бревне вооруженных бородатых людей в камуфлированной форме. Один из них приветственно помахал Дэну рукой.

– А это кто? – спросил Доусон.

– Чеченский пост. Они не любят, когда незнакомые приезжают к ним в селение. И чужие машины не пропускают.

– Мы для них – свои?

– Мы для них – надежда избежать суда в России и попасть в Америку, где они надеются жить тихо и мирно.

– Разве чеченцы умеют жить тихо и мирно? – удивилась Клер.

– У нас и у них разные понятия тишины и мира.

– Значит, здесь скоро все закончится? – спросила Клер.

– Вряд ли, – заявил Дэн. – Русские могут и сюда забраться. И потому чеченцы мечтают уехать. Хотя бы в Америку.

– И создать нам новую проблему, – многозначительно добавил Доусон. – Нам это нужно?

– Европейские страны сначала принимали их с удовольствием, теперь начинают постанывать. То же самое будет, думаю, и у нас. Но пока они нам необходимы. Не дома, а здесь, на месте. И хорошо, что они есть. Вот и село.

Лес кончился внезапно, словно оборвался. Земляная почва сменилась каменистой, кое-где отдельно растущими кустами зелени, кое-где с прогалинами травы, но в целом голыми, холодными и сырыми. Село стояло на берегу другой речки, небольшой, впадающей, наверное, в ту, что недавно переезжали по древнему мосту.

– Нас уже встречают, – сказал Дэн, кивнув вперед туда, где на дорогу вышла группа чеченцев в камуфляже. – Им с поста по рации сообщили.

В это время капитану опять позвонили.

– Дато, это Гиви. Мне попалась случайно информация по вопросу, о котором мы говорили. Девять вооруженных китайцев перешли границу. Они сейчас в Чечне. Что им надо, я не знаю, но они пользуются чеченской поддержкой. И это не торговцы оружием.

– Почему ты так решил?

– Торговля оружием происходит на нашей территории. Прямо на базах у границы. Попасть с оружием там – дело гиблое. Нет смысла рисковать.

– А что им тогда надо?

– Это тебе лучше выяснить у них самих.

3

Сохно в глубине души был романтиком и, как всякий романтик, утверждал, что все-таки ночью работать ему гораздо легче и интереснее, чем днем. По крайней мере при умении передвигаться так, как это делает подполковник Сохно – без звука и вздоха, – признавали все спецназовцы, кому доводилось видеть Сохно в боевой обстановке, действия становятся гораздо эффективнее. Ночью все кошки серы, и тебя никто увидеть не может, пока ты сам не пожелаешь показаться. Могут только услышать… А здесь уже сказывается твоя способность быть неслышимым. Днем дело иное, днем и сложнее, и скучнее стократ. Особенно это касается моментов, когда противников несколько. Днем, чем больше глаз, тем больше вероятность на эти глаза ненароком попасться, не зная при этом, что стал уже обреченной мишенью.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату