АСПАСИЯ Наследный принц по знатности не хочет Учиться управленью государством, Да у мудрейшего из всех людей? Увы! Входят Сократ и Перикл, который целует Аспасию, по всему весьма чем-то довольный.
СОКРАТ Увы? АСПАСИЯ Есть новости, Перикл? ПЕРИКЛ Послы Олимпии, призвав собранье На время Фидия освободить И под большой залог для исполненья Скульптуры Зевса из слоновой кости И золота, и драгоценных камней Размеров исполинских, изумили И озадачили. Как быть? Отказ Не мог иметь причины веской, также Боялись гнева Зевса, запретив Обет исполнить Фидию пред ним. Отпущен Фидий, окрыленный мыслью Из головы своей родить, как Зевс Афину, с нею самого Кронида. АСПАСИЯ Прекрасно! Весть такая стоит пира. Алкивиад, ты остаешься с нами, да? Сократа не прошу, он прежде зван, Как знаменитый ныне из софистов. АЛКИВИАД Софист? О, нет! Софисты любят деньги. Сократ не знает им цены, как дети, И ходит всюду вольный и босой, Силен, забредший вопрошать людей. ПЕРИКЛ Да, трудно с ним тебе, Алкивиад. АЛКИВИАД Ты первый здесь, Перикл. Владея властью И красноречием, ты не вступился За друга, пусть виновен он в пропаже И золота, и даже в святотатстве! ПЕРИКЛ Играть словами не умею я. Я не софист. В сомненьях пребывая, Не в силах доказать я ничего. АЛКИВИАД Так, значит, Фидий - вор и святотатец, Когда ты усомнился сам, Перикл! ПЕРИКЛ О, нет! За Фидия ручаюсь я. Как мастер вдохновенный, весь в трудах, Он в золоте ценил материал, А не богатство, для себя, к тому же. И на щите Паллады вдруг возник Старик с подъятыми руками, с камнем,