нибудь прочесть в них.

Он дважды заговаривал с ней, но она не отвечала, пристально глядя на него своими странными темными с серебром глазами. Она молчит, потому что все еще не может прийти в себя от страха или, может быть, не понимает по-английски? А может быть, это очаровательная любовница одного из английских офицеров или даже самого губернатора, а может, она тайком забралась в чужие владения и теперь боится, что ее поймают? Но кем бы ни была эта девушка, у него не было ни малейшего желания пугать ее, когда он плыл под водой. Он просто собирался искупаться ночью в одиночестве, и, внезапно увидев ее, он едва мог поверить своим глазам. Обнаженная языческая богиня под луной, совершенно не стыдящаяся своей наготы, подобно женщинам, живущим на Таити, которых еще не поглотила цивилизация. Кто же она? Да какое это имеет значение!

Почти бессознательно он смотрел на ее полуоткрытые губы, обратив внимание, как четко они очерчены. Соблазнительные губы. И, не думая, скорее повинуясь инстинкту, он наклонился и поцеловал их. Его руки медленно скользили по телу девушки, все крепче прижимая ее к своему обнаженному телу. Ему хотелось почувствовать вкус ее губ, ощутить прикосновение ее упругой груди. Ему хотелось значительно большего, но он не получал удовольствия от насилия. Ему нравилось соблазнять и чувствовать, как растет взаимное желание, томительное удовольствие. Поэтому сейчас он позволял себе лишь целовать плененную русалку, у которой, как он обнаружил, вместо хвоста были длинные, стройные ноги. Сначала он нежно целовал ее, чувствуя соленый привкус на губах. Слабая дрожь пробежала по ее телу. Он понимал, что эта девушка, подобно робкому, лишь наполовину прирученному животному, может в любой момент вырваться и начать отчаянно сопротивляться, если он будет действовать слишком быстро и настойчиво. Но, Господи, у нее было самое совершенное и соблазнительное тело в мире, и когда наконец ее губы ответили на его поцелуй, а голова откинулась ему на руку, он понял, что вряд ли сможет держать себя в руках.

Алекса же все еще была в трансе. Ее охватило чувство нереальности происходящего, лишь где-то в глубине сознания вертелась мысль, что она, подобно дерзкой античной гречанке, бросает вызов богам. Ей казалось, что она навеки попала под серебристые чары луны, которая опутала ее своим светом, словно паутиной. От новых, неизведанных ранее ощущений она почувствовала себя удивительно расслабленной. Алекса никогда не целовалась с мужчинами да никогда и не хотела этого, но вот это случилось, и это было великолепно! Даже когда она почувствовала, что его руки скользят по всему ее телу, как бы исследуя его, ей показалось, что они одновременно будят и ее чувства, о существовании которых она никогда раньше и не подозревала. Алекса чувствовала, как приятная истома разливается по всему телу и она полностью теряет контроль над происходящим.

Он медленно целовал ее лицо, шею, а затем Алекса услышала горячий шепот:

— Я хочу тебя, морская колдунья. Служанка серебряной луны. Ты ведь знаешь об этом, да?

Он «хочет» ее? Что он имеет в виду? Он что, хочет унести ее куда-нибудь в морскую пучину или еще куда-нибудь, откуда он пришел? Кто он? И что она должна знать? Неимоверным усилием воли Алекса выскользнула и нырнула в воду, стараясь собраться с мыслями. Служанка луны, так он назвал ее. Лунная сумасшедшая — это больше подходит. Лунатик… Теперь она поняла, что значит это слово.

Выйдя на берег и стряхивая мокрые волосы с лица, Алекса опять увидела рядом его. Сама не сознавая того, она искусно вела любовную игру, переходя от детской невинности к откровенному поддразниванию. Циничный ум мужчины воспринял это как обычное кокетство. Конечно же, женщины учатся таким вещам с малых лет. Обычная хитрость. Сначала бросить в жар, потом в холод. Раздразнить, а потом поиграть в игру под названием «поймай, если сможешь». Это игра, цель которой — поставить мужчину на колени. Но все равно эта девушка оставалась для него мечтой, воплотившейся в плоть и кровь, — обнаженная нимфа, чьи плечи мерцали серебром в свете луны, а он был лишь случайно встретившим ее простым смертным, которого переполняло страстное желание, о чем она наверняка хорошо знала.

Алекса все еще не могла четко рассмотреть его, хотя теперь ей удалось заметить, что он довольно смуглый. И хотя его английский был безупречен, она все же уловила слабый акцент. Интересно, джентльмен ли он? Но тогда вряд ли он смог принять ее за настоящую леди. Внезапно она поняла, что, несмотря на тысячи книг, прочитанных ею на разных языках, она еще очень многого не знает. Ну, например… как вести себя в лунную ночь в обществе незнакомого мужчины, и если еще при этом на вас обоих нет никакой одежды?

Алекса начала вдруг безудержно смеяться, возможно, сдали нервы, а может быть, она просто осознала нелепость ситуации, в которой находится. Но он не засмеялся вместе с ней. Его голос звучал так, как будто он говорил сквозь стиснутые зубы:

— Вы находите здесь что-то смешное?

— Я нервничаю! Я всегда смеюсь, когда нервничаю. И все это кажется таким нереальным…

Ей показалось, что он напрягся. Для нападения? Очередной атаки? Алекса замолчала на полуслове и в панике побежала к ступенькам, ведущим к морю. Но он оказался там быстрее, преградив ей путь к спасению. Возмутительно! Она, Алекса Ховард, никогда трусливо не бежала от опасности, и, конечно же, она и теперь не боится! Но почувствовав, что его руки обнимают ее, она не смогла сдержать дрожь, пробежавшую по всему телу.

Как будто они просто продолжали светскую беседу, он наклонился к ней и небрежно спросил:

— Что такое, русалка? О чем ты подумала? И ты думала или рассчитывала?

— Рассчитывала? Что вы имеете в виду?

С негодованием Алекса попыталась скинуть его руку.

— В конце концов, не важно, что вы имеете в виду, главное то, что вы нарушили мое уединение, и вы…

— Неужели?

От его медленного, тягучего голоса она инстинктивно внутренне собралась. А он продолжал с саркастической усмешкой:

— Ну, в таком случае я тоже решил провести сегодняшнюю ночь в уединении. Насколько я знаю, ты не жена губернатора и не жена его адъютанта. На самом деле я вообще не могу представить тебя женой какого-нибудь достойного британского джентльмена, хотя бы потому, что ты решилась пойти искупаться под луной, да еще обнаженной. Это позволяет сделать мне вывод, моя прелестная нимфа, что ты…

— О! — Алекса почувствовала, что краснеет, и была рада, что он не мог заметить этого. Упоминать об этом было недопустимо и недостойно джентльмена. Сидя на одну ступеньку ниже его, она медленно стала опускаться, пока вода не закрыла ее плечи. Наблюдая за ней, он резко засмеялся. Алексе захотелось немедленно вцепиться в него ногтями. Но вместо этого, с усилием взяв себя в руки, она твердо

Вы читаете Оковы страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

9

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату