— У меня хороший компас… — начал Райтман.

— Красивый, но неточный. Вы не замечали, что он всегда неточно указывает меридиан? — Розалинда взглянула на его вычисления. — Неправильно, придется все делать с самого начала.

— Но послушайте! — разгневанный Райтма обратился к матросам за поддержкой. — Не надо, чтобы женщина указывала мне, что делать! Я…

— В чем дело? — сухо спросил подошедший Кит.

— Этот человек, — поспешила ответить Розалинда, — все сделал неправильно. Я пытаюсь показать ему, как надо, но он и слушать не хочет.

Райтман упрямо глядел на палубу.

Моряки не расходились. Кит нахмурился. Проклятие, в какое положение она поставила его, публично высмеяв штурмана! Теперь надо сделать выбор: заступиться за Райтмана и тем самым оскорбить Роз или же поддержать ее и обидеть моряков. Но для капитана команда прежде всего, и Кит твердо взял Розалинду под руку:

— Госпожа, я должен подумать. Пройдемте со мной в каюту. Я проверю ваши расчеты и сообщу вам мое решение.

— Святая Дева! — Она попыталась вырваться. — Тебе, что, нужны еще доказательства?!

Забыв о приличиях, Кит притянул Роз к себе.

— Милая, — прошипел он, — эти люди не привыкли к женщинам на корабле. Моряки скорее вышвырнут тебя за борт, чем позволят оскорбить одного из них.

Розалинда наконец посмотрела вокруг себя и впервые заметила разгневанные лица матросов. С несвойственной ей поспешностью она схватила Кита за рукав.

— Я знал, — мрачно сказал он, — что, как всегда, ты, дорогая, сделаешь разумный выбор и поступишь логично. Но я не позволю тебе так вести себя на моем корабле. — Кит вошел за ней в каюту и захлопнул дверь. — У нас и так трудная ситуация, не хватает только ссор на корабле. С людьми в море нельзя так разговаривать. Да еще учить их по своим безделушкам. Типичная женщина! — И он презрительно указал на сундук.

Это все плод фантазии, не может она управлять кораблем. К тому же Кита разозлило ее сегодняшнее поведение: вчера она говорила, что любит его, а сегодня вся любовь уже прошла. Он молча разложил карту на столе и углубился в расчеты.

— Ты считаешь себя таким умным и сильным, а сам ничего не замечаешь! — парировала Роз, доставая ключ от сундука.

— Чего же я не замечаю? — произнес Кит сквозь зубы.

— Прежде всего того, что на этом корабле я самый опытный штурман. — Она вставила ключик в замок сундука и пыталась повернуть его. — Тот невежда на палубе не сможет ничего определить, он совершенно некомпетентен.

— Не тебе судить. Я капитан, и я решаю, кто штурман.

— Если ты доверяешь ему, то и ты некомпетентен.

У Кита потемнело в глазах от ярости, но он лишь сухо ответил:

— Не торопись критиковать. При минимуме знаний Райтмана и тебе бы не многое удалось.

— Но моя подготовка лучше, и потому мне удается многое. И я сейчас докажу тебе это. — Ей наконец удалось поднять крышку сундука. Она достала астролябию. Меньше всего изумленный Кит ожидал увидеть астролябию.

— Боже праведный, это что еще?

Розалинда, поджав губы и одарив его презрительным взглядом, отложила астролябию в сторону и извлекла из сундука маленькую книжку.

Кит тут же вырвал у нее книжку:

— Какая красота! Смотри! Это побережье, Харлем и Бредерод. Прекрасное изображение!

Он перевернул страницу, пораженный тем, какие сокровища содержал ее сундук.

Розалинда смотрела на него с видом победительницы:

— А ты думал, что я привезла с собой платья да безделушки? Почему же тогда я сплю в твоей рубашке? Почему мне не во что переодеться? — Она указала на свою мятую юбку.

Кит бросил на Роз сердитый взгляд и снова углубился в книгу. В дверь постучали. Вошел Филипп.

— Смотри, Филипп, книга штурмана! — воскликнул Кит.

— Садитесь, пожалуйста, граф, — Розалинда указала на стул, но Филипп не двинулся с места разглядывая книгу. — Я хочу начать, — бормотала она, взяв его под руку. — И не когда-нибудь, а прямо сейчас…

Филипп сел, не отрывая глаз от книги:

— Воистину чудесно! Откуда она у тебя, Кит?

Кит не слышал, склонившись над сундуком, о уже изучал другую книгу.

— Она была у меня в сундуке, — дерзко объявила Розалинда, — в котором, как вы думали, я храню всякую мишуру. Еще у меня есть двуглавая горгулья.

Ни Кит, ни Филипп, казалось, не слышали ее. Никакого ответа.

— Черт! Я так и думала! — Она вырвала книгу из рук Кита.

Кит был явно раздражен.

— Разве ты не видишь, что я читаю?

— Я хотела привлечь твое внимание! Где тот невежда? Я хочу ему тоже объяснить!

— Послушай! — Кит нехотя встал с пола. — Зачем тебе штурман? Я сказал, что сам решу, кт будет штурманом, и сдержу свое слово. Пока же я еще не решил.

— Ищешь предлога заставить меня замолчать? Ничего, я покажу тебе! Я покажу вам всем троим! Тебе, Филиппу и невежде! Сейчас я пошлю за ним. Этот невежда явится сюда со своими инструментами, и, когда я закончу объяснение, он поймет свои ошибки. — Она распахнула дверь и крикнула пораженному юнге: — Пошли за штурманом! — Затем холодно скомандовала: — Скажи, пусть возьмет с собой инструменты и карты. Капитан ждет его.

Кит подождал, пока она закроет дверь.

— Ты не смеешь унижать Райтмана!

— Значит, его имя — Райтман[2]. Спасибо, что сказал! Я всего лишь просвещу вас всех. Ты хотел доказательств — ты их получишь!

— Я не сомневаюсь, что ты умеешь производить расчеты! Ты училась штурманскому делу, но при благоприятных обстоятельствах, когда корабль шел в заданном направлении. Уверена ли ты, что справишься сейчас, когда информации так мало? Может, мне лучше попробовать самому?

— Кристофер Говард! — вскрикнула Розалинда, уперев руки в бока. — Не смей насмехаться надо мной! Я представлю тебе точные расчеты! И граф Монморанси будет судьей! — Она улыбнулась Филиппу: — Если мне удастся убедить вас в моей правоте, Кристофер послушает меня?

Филипп с трудом сдержал улыбку:

— Я думаю, надо дать даме шанс. Хуже от этого не будет.

— Может быть хуже, но в другом смысле, — не скрывая сомнения, согласился Кит.

Появился Райтман со свернутой картой и астролябией.

Розалинда указала на табуретку, не давая ему сказать ни слова, и. взяв рапиру Кита, подошла к висящей на стене карте.

— Господа, позвольте привлечь ваше внимание к определению широты.

Глава 20

Кит ожидал услышать милый лепет: женщина не может управлять кораблем. Однако, как только Розалинда взяла в руки астролябию и пустилась в часовое рассуждение о том, как надо ловить солнечный свет, стало ясно, что она отлично знает, о чем говорит, и это развеселило Кита. Во многом она похожа на

Вы читаете Роза пирата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату