на нее.
Впрочем, зачем ему на нее смотреть? Ведь он практически уже всю ее видел два дня назад. И даже ласкал.
Мари закрыла глаза, вспоминая те ощущения. Ох, какая же она развратная! Ведь даже сейчас ей хотелось тех же ощущений…
Мари нахмурилась, протирая мазь сквозь сито. К несчастью, ни одна баночка с краской не оказалась подходящей, а у нее не было опыта в этом деле, и она не умела определять время, когда мазь будет готова.
Предполагалось, что невесту следовало украсить первой, поэтому руки у Мари должны были оставаться чистыми. Немного помедлив, она приподняла подол платья и подтянула вверх штанину своих шаровар. Мазь оказалась прохладной и прилипала к ноге, когда Мари нанесла на нее рисунок — виноградные лозы и цветы.
За дверью вдруг послышались мужские голоса, и Мари насторожилась. Кто бы это мог быть? Ведь ее отец уехал с визитом к своему новому приятелю, с которым познакомился на суаре…
Тут дверь распахнулась и вошел Нейтан, разодетый, как процветающий торговец.
— Некоторые люди держат сторожевых собак, а вы стараетесь ввести новые способы охраны от поклонников?
Он выразительно посмотрел на ее голую ногу.
Мари тут же вскочила и прикрыла ногу, опустив подвернутую штанину. А в следующую секунду вошел Беннет.
— Что-нибудь обнаружили? — спросил майор, закрывая за собой дверь.
Абингтон вздохнул и пробурчал:
— Вашего вора не оказалось.
— Что?.. Где?..
Мари смотрела на него в недоумении.
Беннет взглянул на мази из хны и пояснил:
— Я просил его собрать побольше сведений о нашем гостиничном воре.
Мари скрестила на груди руки.
— И когда же вы предполагали сообщить об этом мне?
Нейтан взглянул сначала на майора, потом — на девушку. И, усмехнувшись, спросил:
— Уже любовная ссора?
Беннет нахмурился.
— Не остроумно.
— Что вы хотите сказать, когда говорите, что вора не «оказалось»?
Мари невольно содрогнулась.
Нейтан, успокаивая ее, положил руку ей на плечо.
— Нет-нет, просто здесь, в городе, его не было. В таком месте все замечается, и его тут знали. Однако никто не сказал, что видел его в последнее время. И в тюрьме его нет.
— Значит, он куда-то сбежал? — спросила Мари.
Беннет же не сводил глаз с руки Нейтана, все еще лежавшей на плече девушки. Перехватив его взгляд, Нейтан улыбнулся и убрал руку. И уже без улыбки сообщил:
— Однако местный судья заверил меня, что отправил вора в тюрьму.
— Так что же с ним случилось?! — воскликнула Мари. — Значит, кто-то убил его?
Нейтан пожал плечами:
— Точно не знаю. Но полагаю, он мог сбежать из тюрьмы.
— А вы так не думаете, верно?
Мари посмотрела на майора.
Беннет с усмешкой проговорил:
— Я знаю только одно: мертвые молчат.
Мари со вздохом опустилась на диван. Нейтан сел рядом с ней.
— Но это не ваша вина. Ведь он сам решил забраться в вашу комнату.
— И этот человек не пытался бы ограбить меня, если бы у меня не было того, что стоило украсть. Понимаете, о чем я?..
— Он был преступником, обреченным на виселицу, — проворчал Беннет.
Нейтан поморщился.
— Вы всегда так успокаиваете женщин, Прествуд?
Проигнорировав это язвительное замечание, Беннет спросил:
— Но кто же нанял его?
— Один из его знакомых сообщил мне, что видел, как он разговаривал с мужчиной в белом тюрбане и в коричневой одежде.
Мари задумалась, потом спросила:
— В нем было что-нибудь необычное?
— У него высохшая левая рука.
Девушка вскочила и в волнении воскликнула:
— Этот человек следил за мной и раньше!
— Вполне возможно, — кивнул Беннет. — Думаю, такой вывод очевиден.
Мари снова задумалась, потом пробормотала:
— Так, значит, за нами все время следили… И следовательно, кто-то точно знал, куда мы с майором отправились.
Беннет снова кивнул, но на сей раз промолчал.
Нейтан же откинулся на подушки и проговорил:
— Я ожидал, что вы к этому времени уже все решите, Прествуд.
Возможно, ее раздражал Беннет, но она не могла позволить ему взять всю вину на себя.
— Майор охранял меня, — заявила Мари.
— Но он же не ежечасно занимался этим, — с усмешкой заметил Нейтан.
Надолго воцарилась тишина. Наконец Абингтон, откашлявшись, спросил:
— Как долго это продолжалось?
Мари машинально перекладывала с места на место предметы, лежавшие перед ней на столе.
— Два дня, — ответила она.
— А… теперь понятно, почему вы готовы схватить друг друга за горло. Ладно уж, я снова приду вам на помощь. Вы свободны, Прествуд. Я буду защищать эту прекрасную деву в последующие несколько часов. Потратьте это время на поимку вашего врага. Было бы глупо ждать, когда на вас нападут. Вы меня поняли?
Беннет медлил с ответом, и Нейтан продолжал:
— Или найдите себе какое-нибудь другое развлечение. Разбейте что-нибудь. Составьте планы будущих сражений. — Нейтан усмехнулся и уже серьезным тоном добавил: — Не беспокойтесь, я буду охранять ее. Как долго вы продержитесь и не задушите друг друга, когда останетесь вдвоем?
Лицо Беннета исказилось при этих словах Нейтана.
— Через несколько часов начнется свадебный пир, на котором Мари должна присутствовать.
Нейтан вопросительно взглянул на девушку, и она подтвердила:
— Да, у кузины Фатимы сегодня праздник.
— Что ж, очень хорошо. Я пока позабочусь о Мари, а потом вы сможете сменить меня. Мне надо отдохнуть, если я хочу остаться таким же красивым, — с ухмылкой добавил Нейтан.
Беннет взглянул на него, прищурившись.
— Постарайтесь быть незаметным, насколько возможно, когда вечером будете уходить.
Мари насторожилась.
— Что вы задумываете? — спросила она.
— Неужели не понимаете? — буркнул майор.
— Вы хотите поймать человека, следившего за мной, не так ли?